作者:龚翔麟
【译文及注释】
译文
极目总悲秋,衰草似粘天末。多少无情烟树,送年年行客。
乱山高下没斜阳,夜景更清绝。几点寒鸦风里,趁一梳凉月。
注释
①沂水,又称沂河,源出山东沂源县鲁山,南流经沂水县入江苏省境内,部分河水流入大运河和骆马湖。
【作品鉴赏】
《好事近 沂水道中》描绘了作者沂水道中所见所闻,表达了行羁他乡的思家之情
这首词当作于此人往返仕任的道途中写的。是一首羁旅词,描写作者沂水道中所见所闻,具有有空灵风致的而不空泛的佳作。
词上、下片,分别描绘了两幅秋天的图画。上片写白昼,写白日,用“衰草”“烟树”两样景物。写“草”,是“衰”草。粘,点染下片写夜晚。写黑夜,用“寒鸦”“凉月”两样景物。写“树”是“烟”(乱、杂)树;写“鸦”是“寒”鸦;写“月”是“凉”月。作者用“衰”“烟”“寒”“凉”四字,突出了秋天的景色,绘制出一派“极目总悲秋”的氛围。
1 2句。在描绘秋色之中,写衰草遍野,无边无际,一直到天的尽头,作者用一个“粘”字给秋天增添一份活气。
3 4句。用拟人手法,将烟树人格化,写它们对自己行役之苦的不解和词人的埋怨之情。反说和委婉的说法看似不合情理,其实是正话反说,是有情,所以才年年送客。委婉的表达了行人的离愁之深。衬托的手法,数年年无情送行,反而给词人增加了更多的伤情,正面衬托词人的行役之苦。表达了词人孤寂、无奈的思乡悲情。就是这样一派秋色,年复一年送走了作者这位“行客”。行羁他乡的思家之情,尽在不言中。
5 6句。写“乱山高下”,斜日下落,作者用一个“没”字。一“没”,动词给这萧疏的秋天增添了一分活气。就是这样一派秋色,年复一年送走了作者这位“行客”。
7 8句。词人寓情于景,将“寒鸦”,“风”,“一疏凉月”三景合为一景,描绘出一幅寒鸦月夜图:夕阳初落,月色暝暝,月牙如疏,清辉朦胧,几只贪于游戏的乌鸦,在西风中匆匆归巢。这幅充满生机和动态的画面,给人以极大的安慰和快乐。在凉爽的感觉中,看到寒鸦归巢,看到自己的盼头,自然联想到归家的情景,喜悦的心情溢于言表。这两句画意盎然,诗情浓重,行羁他乡的思家之情,尽在不言中。