作者:李白
【译文及注释】
译文
随州古称汉东国,美丽富饶,大江藏有随侯明珠,如明月熠熠升辉。
家人一定想不到:经历安史之乱以后,倩公这颗人间明珠还能得以平安回归。
注释
①随州古称汉东国,最早见于《左传》:“随于上古为列山氏”。彼美,出于《诗经》。
②明月:传说中的“随侯明珠”,与“和氏璧”齐名。
③令知:谁也没有想到。
④丧乱:安史之乱。
【作品鉴赏】
《江夏送倩公归汉东》描写诗人对美丽富饶的汉东国的赞美之情
以珠喻人(倩公),写出了李白对倩公才学、品格的赞美(景仰)。前两句表达了诗人对美丽富饶的汉东国的赞美之情。后两句表达了对倩公经历战乱还能平安回归的庆幸(惊喜),对全县公的赞美,以及和友人(倩公)离别时依依不舍的感情。