作者:左偃
【译文及注释】
译文
一从携手阻戈鋋,屈指如今已十年。
长记二林同宿夜,竹斋听雨共忘眠。
注释
①戈鋋(yán),借指战争。
②二林,庐山东林寺、西林寺的合称。
③本诗作于淳熙五年秋,这年诗人54岁,他告别四川军旅生活,回到故乡绍兴。
【作品鉴赏】
《寄鉴上人》是一首赠友词,借景寓情曲写身世沧桑之变化与故人友谊之深切
这是一首寄赠友人的词。上片写日暮登楼所见。“芙蓉”二句写秋风江上日暮远望水天相接烟波无际客愁离思亦随烟波荡漾而起。“背飞双燕”即“劳燕分飞”这一意象则隐喻了词人与公度当年的被迫离别。“贴云寒”言懔畏云中高寒回绕过云层挨着云边寒气而分飞东西。一个“寒”字透露出心有余悸的寒意。最后“独向高楼”补叙出所处位置和登楼倚栏目送故友离京远去的情景。下片直抒念远怀人之情。从上片“芙蓉落尽”到下片“雪满长安”交待出词人时至岁暮仍滞留汴京。“浮生”二句写人生若水面浮沫旋生旋灭的虚幻感和“雪满长安”的寒冷孤独更增添了故人杳然的寂寞感。“故人早晚”是词人悬想公度自秋至冬定然也在怀念着自己也会早早晚晚登上高台眺望长安定然会“寄我江南春色一枝梅”词人化用南朝陆凯自江南折梅一枝寄赠长安好友范晔的典故设想公度想念自己而抒发对友人的深切怀念。用典贴切自然而“春色一枝梅”的莹洁明艳的意象则成为友谊的一种象征。全词借景寓情曲写身世沧桑之变化与故人友谊之深切语言清婉雅丽堪称佳作。