作者:边贡
【译文及注释】
译文
去年人日题诗处,郑氏茅堂春可怜。
出谷早莺啼恰恰,映风寒竹倚娟娟。
随銮并入青云上,解珮同归素雪前。
此日寂寥惊旅食,坐看庭月怃流年。
注释
①人日:指每年正月初七,亦称“人胜节”,传说女蜗初创世,在造出了鸡狗猪牛马等动物后,在第七天造出了人,所以这一天是人类的生日。古人常于此日怀念亲朋好友,并以此入诗。
②乔白岩:成化十年进士,官至礼部尚书,他敢于与权奸和佞幸作斗争,每遇朝廷大事,往往仗义执言,后被罢官。
【作品鉴赏】
《人日有怀乔白岩》回忆去年起兴时候仕途得意,叹息春光依旧,而自己却被左迁外地,人事尽非
首联以回忆去年起兴, “人日”也就是正月初七日,边贡之所以写这首诗,就是因为去年的这个时候仕途得意,而今年此日则被贬黜,形成了鲜明的对比,可谓世事无端,因此而生发感慨。颔联具体回忆摹写郑氏茅堂周边春天的秀丽风光。下笔清新如画,颇有韵致。 颈联则是回忆去年乔白岩与自己二人随銮出游,互相解佩以示同年之好时春风得意时的情景。尾联则笔锋一转,叹息春光依旧,而自己却被左迁外地,人事尽非。