作者:张孝祥
【译文及注释】
译文
满载一船秋色,平铺十里湖光。波神留我看斜阳,放起鳞鳞细浪。
明日风回更好,今宵露宿何妨?水晶宫里奏霓裳,准拟岳阳楼上。
注释
①三峰:即黄陵山。词人因改官被调离湖南,途经洞庭湖畔黄陵山时遇风受阻,泊舟山下,而作此词。
②风回:指风向转为顺风。
③准拟:一定能。
【作品鉴赏】
《西江月阻风三峰下》通过描写行船所见和感受,表达了作者对山水美景的钟爱及旷达乐观的胸襟
作者实写“秋色”、“湖光”、“斜阳”、“细浪”,以及泊船后听到的涛声。作者想象与水神“看斜阳”;想象听到“水晶宫”奏乐;想象明日抵“岳阳楼”。这些积极奇特的想象为虚写。词的上阙描绘了行船受阻前后作者所见和感受,词的下阙写停船后作者的心理活动,露宿江边却设想着美好的明天。流露出作者对山水美景的钟爱,以及作者随遇而安、旷达乐观的胸襟。