作者:李东阳
【译文及注释】
译文
正爱月来云破,那更柳眠花卧。帘幕风微,秋千人静,酒尽春无那。
迢递高楼孤寂坐,缥渺笛声飞堕。恨曲短宵长,院深墙迥,凭仗风吹过。
注释
①月来云破:语本宋代张先《天仙子》词:“云破月来花弄影。”
②无那:无奈。迢递高楼:李商隐《安定城楼》:“迢递高城百尺楼。”迢递,高远貌。
【作品鉴赏】
《雨中花》动静结合,以良辰美景反衬“春无那”,
“缥缈笛声飞堕”写出了笛声若有若无的特点。“恨曲短宵长”,笛声无论多么优雅,引人遐思,比起漫长的春夜,仍然短得不能再短。这笛声来自高墙深院,令人孤寂、幽怨,且无可告诉,借笛声来宣泄孤寂幽怨无可告诉的情愫。反衬。上片,以良辰美景反衬“春无那”;下片,以“曲短宵长”反衬无尽的“孤寂”。动静结合。上片写视觉,写静景;下片写听觉,写动态。用典。上、下片的首句均化用前人诗句,含蓄蕴藉。