作者:杜甫
【译文及注释】
译文
天上秋期近,人间月影清。
入河蟾不没,捣药兔长生。
只益丹心苦,能添白发明。
干戈知满地,休照国西营。
注释
①该诗写于安史之乱中,此时诗人身陷贼中,与家人远隔。
②国西营:长安西部的兵营,是抗击安史叛军的军队。
【作品鉴赏】
《月》借月言怀,希望政局如秋日之月朗影清,荡平叛逆,天下太平
《月》这首诗的意思是:天上牛郎将要与织女相会,人间的月光也显得更加的清彻明亮。蟾宫每天渡过天河也不会被淹没,捣药的玉兔永远也长生不老。望着月亮只会增加我心中的痛苦,月光还会把我新添的白发照亮。月亮啊你应该看到了这遍地的战乱了吧,就不要再照着我这国家西边的军营了。
诗当作于至德二载(公元757年),时两京未复,形势未容乐观,张良娣、李辅国用事,朝廷不宁。诗人借月言怀,希望政局如秋日之月朗影清,荡平叛逆,天下太平。上四句写月中之景,下四抒月下之怀。