作者:王冕
【译文及注释】
译文
灿灿的萱草花,生在北堂之下。
南风吹着萱草,摇摆着是为了谁吐露着芬芳?
慈祥的母亲倚着门盼望着孩子,远行的游子是那样的苦啊!
对双亲的奉养每天都在疏远,孩子的音讯每天都不能传到。
抬头看着一片云林,听到慧鸟的叫声思念起来至此很是惭愧。
注释
①萱草花:中国的母亲花,早在康乃馨成为母爱的象征之前,我国也有一种母亲之花,它就是萱草花。另一称号忘忧(忘忧草),来自《博物志》中:"萱草,食之令人好欢乐,忘忧思,故日忘忧草。
②北堂:"诗经疏称:"北堂幽暗,可以种萱";北堂即代表母亲之意。古时候当游子要远行时,就会先在北堂种萱草,希望母亲减轻对孩子的思念,忘却烦忧。
【作品鉴赏】
《墨萱图·其一》中用萱草花暗喻浓浓的母爱,表达了在外游子对故乡母亲的深切思念之情
萱草花,光彩耀眼,在南风的吹拂下默默的吐露着芳华,有忘忧之意。诗人用萱草花暗喻浓浓的母爱,虽说忘忧,但对游子的牵挂却终其一生。
“举头望云林,愧听慧鸟语”这句诗为细节描写,“仰望云林”是心理描写或直接抒情,“愧听鸟语”表达了在外游子对故乡母亲的深切思念之情和不能在母亲身边尽孝的愧疚之情。