作者:沈佺期
【译文及注释】
译文
淇上风日好,纷纷沿岸多。绿芳幸未歇,泛滥此明波。
采蘩忆幽吹,理棹想荆歌。郁然怀君子,浩旷将如何。
注释
(1)歇:休息。
(2)泛滥:流量较大,水流浩荡。
(3)明波:波光闪闪。
(4)采蘩:《诗·豳风·七月》:“春日迟迟,采蘩祁祁,女心伤悲,殆及公子同归。”毛传:“豳公子躬率其民同时出,同时归也。”谓豳公子有与民同甘苦的德行。后因以“采蘩”作思念君子的典故。蘩,fán,茵陈,或叫茵陈蒿,俗称白蒿,可做中药。
(5)幽吹:幽雅悲壮地吹奏乐声,当为埙(xūn)篪(chí)类古乐之声。幽,活字本作“豳”。
(6)棹:zhào,桨楫一类划船工具。理棹,划水行船。
(7)荆歌:此指荆轲之歌。见《史记·刺客列传》。
(8)郁然:愁闷貌。
(9)浩旷:水面宽阔。
【作品鉴赏】
《入卫作》抚今追昔,充满对英雄的缅怀敬仰之情,略带悲愁迷惘
这首诗前四句主要是写景,风日好绿芳未歇明波泛滥,明快高昂 ;后四句主要写人物的行为及状态,忆怀郁然采蘩幽吹等等,悲壮低沉。后四句在前四句写景的基础上,通过对来到卫地看到淇河的优美风光和游人如织的情景的描写,不禁抚今追昔,忆起淇卫之地古代的壮士荆轲来。通过忆史抒情,既充满对历史上英雄、君子的缅怀敬仰之情,又对现实社会表示遗憾失望,诗句中带着悲愁迷惘的味儿。