作者:马致远
【译文及注释】
译文
山市晴岚花村外,草店西,晚霞明雨收天霁。四围山一竿残照里,锦屏风又添铺翠。远浦帆归夕阳下,酒旆闲,两三航未曾着岸。落花水香茅舍晚,断桥头卖鱼人散。平沙落雁南传信,北寄书,半栖近岸花汀树。似鸳鸯失群迷伴侣,两三行海门斜去。潇湘夜雨渔灯暗,客梦回,一声声滴人心碎。孤舟五更家万里,是离人几行情泪。烟寺晚钟寒烟细,古寺清,近黄昏礼佛人静。顺西风晚钟三四声,怎生教老僧禅定?渔村夕照鸣榔罢,闪暮光,绿杨堤数声渔唱。挂柴门几家闲晒网,都撮在捕鱼图上。江天暮雪天将暮,雪乱舞,半梅花半飘柳絮。江上晚来堪画处,钩鱼人一蓑归去。洞庭秋月芦花谢,客乍别,泛蟾光小舟一叶。豫章城故人来也,结末了洞庭秋月。
注释
①山市:山区小市镇。晴岚:雨过天晴,山间散发的水汽。
②天霁(jì):雨过天晴。
③一竿残照:太阳西下,离山只有一竿子高。
④屏风:指像屏风一样的山峦。
【作品鉴赏】
《【双调】寿阳曲_山市晴岚花》描写一幅傍晚雨过天晴的小山村美丽景色,表达了作者对大自然的热爱之情
《【双调】寿阳曲_山市晴岚花》这支曲子写傍晚小山村雨过天晴的秀美景色。仰望天空,天空明净如洗,晚霞又照得满天光华绚艳,景色极为迷人。山村小镇四周的山峦,笼罩在夕阳的光辉里,给人一种柔和而明丽的感觉。本来就很美的像是小镇屏风的山峦,经过雨水的洗濯,又在夕阳的映照之下,还飘散着薄纱似的水汽,显得格外青翠,像是在原来的绿色上添上一层绿色。天上的晚霞和四周的山色,给这个山村小市增添了静谧气氛和美丽景色。