作者:李白
【译文及注释】
译文
三川北虏乱如麻,四海南奔似永嘉。
但用东山谢安石,为君谈笑静胡沙。
注释
①此诗是李白晚年在永王李璘(唐玄宗的第十六子)幕府中的作品。赞颂永王率兵东征。
②三川:黄河、洛水、伊水,比喻洛阳一带。
③北虏:指“安史之乱”叛军。
④永嘉:西晋怀帝的年号。永嘉五年,匈奴攻破西晋都城洛阳,大肆杀伤抢掠,中原人纷纷向南逃避。
⑤但用:使用。
⑥谢安石:东晋时代的谢安,字安石。东晋孝武帝太元八年,秦国君主率领百万大军从北方大举南侵。当时隐居在东山的谢安被任命为大都督,打败了敌人。
⑦静胡沙:彻底打败敌人。
【作品鉴赏】
《永王东巡歌(其二)》通过抒写了“安史之乱”后唐朝的混乱局面及诗人参加永王幕府后效力的情况,表达了诗人高昂的爱国热情
诗主要写了“安史之乱”以后,唐朝的混乱局面及李白参加永王幕府后效力的情况。前二句极写叛军之多且凶,国灾民难之甚且危,目的却在衬托后二句作者的宏图大略。局势写得越严重,就愈见其高昂的爱国热情和“一扫胡沙净”的雄心;气氛写得越紧张,就愈见其从容镇定地“挽狂澜于既倒”的气魄。