邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:童子何以泣?原曰:孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。师恻然曰:欲书可耳!原曰:无钱资。师曰:童子苟有志,吾徒相教,不求资也。于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
【阅读训练及答案】
1.解释下面句中加点的词。
①凡得学者 ②然得而腊之以为饵
③吾徒相教 ④徒以有先生也
2. 翻译句子。
①孤者易伤,贫者易感。
②一则愿其不孤,二则羡其得学
③童子苟有志,吾徒相教,不求资也。
3. 书塾中的老师值得我们敬佩的是
4. 我们应该向邴原学什么?
5.读过这个故事,你有什么感想?
答案:
1.①可以②获得③白白地④仅仅
2.
①丧失家人的人非常容易可悲,贫困的人非常容易悲伤
②一来羡慕她们有家人,二来羡慕她们可以念书
③你假如志向读书,我愿白教你,免收培训费。
3.书塾中的教师最该人们钦佩的是他免交邴原的培训费,不计报酬地执教,为下一代甘于奉献的精神风采。
4.人们应当向邴原学习他贫不丧志,志向上学的精神和他在学习上勤奋好学努力的精神。
5.我的感语:人们要像邴原学习他贫不丧志,志向上学的精神和他在学习上勤奋好学努力的精神。
注解:
1.少孤:幼年失父。
2.书舍:书塾。
3.泣:声小哭。
4.何:为何。
5.孤:幼时缺失爸爸。
6..伤:可悲。
7.感:悲伤。
8.亲:爸爸妈妈。
9.羡:羡慕。
10.其:她们,代指书舍里的学员。
11.得:可以。
12.管理中心:内内心。
13.故:因此。
14.恻然:忧愁的模样。恻:忧愁。
15.苟:假如,如果。
16.徒:白色,这里指不收费标准。
17.资:花费。
18遂:就。
19.就书:上书塾(读书)。就:挨近,这里指就书,即念书。书:读书。
20.诵:记诵。
汉语翻译:
邴原幼年失父,多少岁时,经过书塾,(听到琅琅的书声)禁不住痛哭。(书塾的)教师对于觉得惊讶,问邴原说:小孩,你为何抽泣?邴原回应说:丧失家人的人非常容易可悲,贫困的人非常容易悲伤。这些读书的人,但凡可以学习的人,必定全是有家人(的小孩)。(我)一来羡慕她们有家人,二来羡慕她们可以念书。心里伤感,因而而抽泣。教师同情地说:(你)要想读书,就要读吧!邴原说:(我)没钱交费。教师说:你假如热血读书,我能做老师教你,免收一分钱。因此邴原就刚开始学习。只已过一个冬季,就能记诵《孝经》和《论语》。
启发:人们应当向邴原学习他贫不丧志,志向上学的精神和他在学习上勤奋好学努力的精神。书塾中的教师最该人们钦佩的是他免交邴原的培训费,为下一代甘于奉献的精神风采。人们要难学,而且爱惜人们得来不易的读书机遇。也需向原文中教师学习,不求回报给与他人上学的协助,重视爱学习、有理想的人。