楚人学舟
楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术,遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯在险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则已今日之危者,岂非前日之幸乎?
【注释】①楚:古国名。②折:调头。旋:转弯。③椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。④亟:突然。犯:碰到。⑤柁:同舵。
1.解释下列句中加点的词语。
(1)其始折旋疾徐( )
(2)乃四顾胆落( )
2.用现代汉语解释文中画线的句子。
(1)遂以为尽操舟之术。
_____________________________________________________
(2)椎鼓径进
_____________________________________________________
3.本文告诉人们的道理是:___________________________________________。
答案:
1.(1)慢;(2)看。
2.(1)因此就觉得早已彻底把握了驾船方式(技术性)。(2)用椎敲着鼓,径自往前驶去。
3.学习、工作中不可以瞻前顾后(或学习、工作中不可以骄傲自满,或学习、工作中应当追求进步)
额外注解
1.楚:楚国(古时候國家名)
2.习:学习
3.操:操纵,这儿指驾船
4.折:指船掉头
5.旋:指船拐弯
6.疾:快
7.徐:渐渐地
8.惟舟师之是听:只遵从老师傅的(教育)。它是古语中的一种颠倒句型,应按惟听舟师之了解
9.惟:只,只是
10.舟师:教给驾船技术性的人
11.渚:水里小洲
12.莫:沒有
13.遂:因此就
14.尽:所有
15.遽:[j]赶忙
16.谢:拜别
17.椎:用椎敲,前行时以击鼓为号
18.径:径自
19.亟:马上,忽然
20.犯:碰到
21.乃:因此,就
22.四顾:四周呆呆地
23.柁:通假字同舵,安全驾驶
句子翻译
乃四顾胆落:因此四处张望吓破了胆
遂认为尽操舟秘术:他因此就觉得自身已彻底学好了驾船的技术性。
椎鼓径进:敲鼓快放。
汉语翻译:
楚国有一个学习驾船的人,他在刚开始学习的情况下,船调头還是船拐弯,只遵从老师傅的(教育)。因而他到江中岛屿中间的小溪里小试动作迅速,沒有不尽如人意的,他因此就觉得自身已彻底学好了驾船的技术性。(就)立刻谢别了船师,击鼓(古代人是靠击鼓来公布命令的)径自快放,忽然碰到风险,(他)就四处张望,吓破了胆,桨跌入江中,舵丧失操纵。殊不知如今导致的风险,不就是说以前忘形所导致的吗?
楚人学舟告知人们哪些大道理:
1.学习要踏踏实实,学好谦逊。不可以略微新思维就骄傲自大,略微发展就妄自尊大,不然逃离不上不成功的运势。
2.无论做啥事,凡瞻前顾后者无法有成功人士;凡在学习或工作上追求进步者,一定会做到获胜的之岸。