语文360
当前:首页 > 语文题库 > 现代文阅读

《放鹤亭记 苏轼》阅读理解试题及答案

   放鹤亭记

  熙宁十年秋,彭城大水,云龙山人张君之草堂,水及其半扉。明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓,升高而望,得异境焉,作亭于其上。彭城之山,冈岭四合,隐然如大环;独缺其西一面,而山人之亭,适当其缺。春夏之交,草木际天;秋冬雪月,千里一色。风雨晦明之间,俯仰百变。

山人有二鹤,甚驯而善飞。旦则望西山之缺而放焉,纵其所如,或立于陂田,或翔于云表;暮则傃东山而归,故名之曰放鹤亭。

  郡守苏轼,时从宾佐僚吏,往见山人,饮酒于斯亭而乐之。挹山人而告之曰:子知隐居之乐乎?虽南面之君,未可与易也。《易》曰:鸣鹤在阴,其子和之。《诗》曰:鹤鸣于九皋,声闻于天。盖其为物,清远闲放,超然于尘埃之外,故《易》、《诗》人以比贤人君子。隐德之士,狎而玩之,宜若有益而无损者,然卫懿公好鹤则亡其国。周公作《酒诰》,卫武公作《抑》戒,以为荒惑败乱,无若酒者;而刘伶、阮籍之徒,以此全其真而名后世。嗟夫!南面之君,虽清远闲放如鹤者,犹不得好,好之则亡其国;而山林遁世之士,虽荒惑败乱如酒者,犹不能为害,而况于鹤乎?由此观之,其为乐未可以同日而语也。山人欣然而笑曰:有是哉!乃作放鹤、招鹤之歌曰:

  鹤飞去兮西山之缺,高翔而下览兮择所适。翻然敛翼,婉将集兮,忽何所见,矫然而复击。独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。

  鹤归来兮,东山之阴。其下有人兮,黄冠草履,葛衣而鼓琴。躬耕而食兮,其余以汝饱。归来归来兮,西山不可以久留。

11.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

A.升高而望,得异境焉 升:登上

B.鸣鹤在阴,其子和之 和:和睦

C.隐德之士,狎而玩之 狎:亲近

D.鹤归来兮,东山之阴 阴:北边

12.下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是

A.故《易》、《诗》人以比贤人君子

若亡郑而有益于君,敢以烦执事?

B.纵其所如,或立于陂田

尽吾志也而不能至者,可以无悔矣,其孰能讥之乎?

C.宜若有益而无损者

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也

D.鹤鸣于九皋,声闻于天

夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺

13.下列各句中,加点的词语在文中的意义与现代汉语相同的一项是

A.明年春,水落,迁于故居之东,东山之麓

B.独缺其西一面,而山人之亭,适当其缺

C.由此观之,其为乐未可以同日而语也

D.子知隐居之乐乎?虽南面之君,未可与易也

14.下列各句对文章的阐述,不正确的一项是

A.文章开头记叙了建亭的时间、地点和缘由,描写了放鹤亭四季景色。

B.第二自然段通过对山人放鹤、收鹤的叙述,说明了放鹤亭得名的原因。

C.第三自然段通过与山人的对话,明确表达了作者对隐居之乐的理解。

D.作者最后引用山人所作放鹤、招鹤之歌作结,意境悠远,余韵绵长。

四、(18分)

15.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

1)饮酒于斯亭而乐之。

2)以此全其真而名后世。

3)独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。

11、答案:B

解析:此题考查理解文言实词的能力。B项其子和之的和读h,动词,意思是和谐地跟着唱或伴奏。此处不作形容词,也不能理解为和睦。

12、答案:A

解析:A项两个以都是介词,当用拿讲。B项第一句其是代词,指它们,第二句是表语气的副词,此处是表反问语气。C项前一句而表并列,第二句连词,表修饰。D项声闻于天中的于是介词,在的意思,第二句的于是介词,当由于讲。

13、答案:C

解析:此题考查古今词义的辨别能力。A项明年是指第二年,与现代汉语明年意义不同。B项适当是刚好对着的意思,现代汉语的适当作恰当合适讲。C项同日而语是成语,指放在同一时间谈论,也就是相提并论的意思。成语词义有较大的稳固性,现代汉语中保留古汉语的意义。D项南面不是表方位的名词,而是面向南的意思。

14、答案:D

解析:此题考查理解文章内容的能力。D项对引用山人作歌的作用理解不当,它不能理解为意境悠远,余韵悠长。文章最后写山人作放鹤,招鹤之歌,点明主旨,含义深刻,也表现归隐居之乐。

15、答案:

1)在这个亭子里喝酒并以此为乐。(2)凭借这保全他们的真性,并闻名后世。(3)独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着白石头。

解析:此题考查文言文翻译能力。(1)乐是意动用去,要解释为以之为乐。

2)全名是关键词,全是使动用法,当使之全讲,名是动词,闻名的意思,(3)履是踏的意思。

附译文:

熙宁十年的秋天,彭城发大水,云龙山人张君的草堂,水已没到他家门的一半。第二年春天,大水落下,(云龙山人)搬到故居的东面。在东山的脚下,登到高处远望去,看到一个奇特的境地。于是,他便在那座山上建亭子。彭城山,山冈从四面合拢,隐隐的像一个大环;只是在四面缺一个口,而云龙山人的亭子,恰好对着那个缺口。春夏之交,草木接天;秋冬的瑞雪和皓月,千里一色。风雨阴晴,瞬息万变。

山人养两只鹤,非常驯服而且善飞。早晨就朝着西山的缺口放飞它们,任它们飞到哪里,有时立在低洼的池塘,有时飞翔在万里云海之外;到了晚上就绕东山飞回,因此给这个亭子取名叫放鹤亭。

郡守苏轼,当时带着宾客随从,前往拜见山人,在这个亭子里喝酒并以此为乐。给山人斟酒并告诉他说:您懂得隐居的快乐吗?即使是面南称尊的君,也不能和他交换。《易》上说:鸣鹤在北边鸣叫,它的小鹤也会应和它。《诗经》上说:鹤在深泽中鸣叫,声音传到天空。大概那种东西(指鹤)清净深远幽闲旷达,超脱世俗之外,因此《易》、《诗经》中把它比作圣人君子。不显露自己有德行的人,亲近把玩它,应该好像有益无害。但卫懿公喜欢鹤却使他的国家灭亡。周公作《酒诰》,卫武公作《抑》,认为造成荒唐的灾祸没有能比得上酒的;而刘伶、阮籍那类人,凭借这保全他们的真性,并闻名后世。唉,西南的君主,即使清净深远幽闲旷达,像鹤这样,还不能过分享受,过分喜好就会使他的国家灭亡。而超脱世俗隐居山林的贤士,即使荒唐迷惑颓败迷乱像饮酒的人,还不能成为祸害,更何况对鹤的喜爱呢?由此看来,君主之乐和隐士之乐是不可以同日而语的。山人欣然笑着说:有这样的道理啊!于是,写了放鹤、招鹤之歌:

鹤飞翔到西山的缺口,凌空高飞而不观看啊选择它去的地方,突然收起翅膀,好像将要落下;忽然看到了什么,矫健地又凌空翻飞。独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔踩着白石头。鹤飞回吧,到东山的北面。那下面有人,带着黄色的帽子,穿着草鞋,披着葛麻衣服,弹奏着琴弦,亲自耕种自食其力,剩下的东西就能喂饱你。回来啊,西山不可以久留。

m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明