北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 金门 江西 山东 河南 湖北 武汉 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 钓鱼岛

中考文言诗文复习:怎样将考点意识对接到一篇文章的阅读

首先,要做到对文言阅读的考点胸有成竹。

  中考文言文阅读主要考查这样几项内容:能正确划分朗读节奏并断句,理解常见实词在文中的读音和意义,理解常见虚词在文中的用法,理解并翻译文中句子,归纳内容要点,对文中的思想观点作出自己的评判。

  其次,在学习、阅读文言语段时,应有意识地围绕考点多思考。如2008年湖北潜江等地中考试题有这样一则课外选段:

  郭伋始至行部①,到西河美稷②,有童儿数百,各骑竹马③,道次迎拜。伋问:儿曹何自远来?对曰:闻使君到,喜,故来奉迎。 伋辞谢之。及事讫,诸儿复送至郭外,问:使君何日当还?伋谓别驾从事④,计日告之。行部既还,先期一日,伋为违信于诸儿,遂止于野亭⑤,须期乃入。其 为人若此。(选自《后汉书?郭伋传》,略有改动)

  【注释】①郭伋(j)始至行部:郭伋刚担任并州牧,首次出巡。行部,出巡。②西河美稷:地名。③竹马:儿童放在胯下当马骑的竹竿。④别驾从事:部下官吏。⑤野亭:郊野外的亭子。

  遇到这个文段,应先借助注释从整体上把握文意:语段写郭伋的一件雅事,他曾将自己到达西河美稷的时间告诉了数百孩子,但比约定的日期早到了一 天,因为担心自己失信于孩子们,就在路边的野亭里住了一夜,准备第二天和孩子们相见。然后,你可以试着用现代汉语复述一下原文内容。接下来,可重点关注一 些有特点的词语、句子。像本段中的讫(结束)、期(约定的日期)、儿曹何自远来、须期乃入等。最后,我们不妨对郭伋的做法提出自己的看 法:成人要为儿童做出好的表率,对儿童也要说话算数,郭伋的做法值得肯定。

  文言翻译的原则是什么

  文言翻译的原则,可以用八个字来概括:直译为主,意译为辅。所谓直译,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。意译,则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。

  直译的标准是三个字:信、达、雅。信,指译文能准确表达原文的意思,不歪曲,不遗漏,也不随意增减意思。达,就是译文明白通顺,符合汉语的表达习惯,没有语病。雅,则是更高一层的要求,就是要求译文的措辞考究,文笔优美。对于同学们而言,能达到前两个标准信(准确无误)和达(通顺流畅)就很不错了。

  直译,讲究字字落实,特别是对关键词语的理解要求较高,不能正确把握关键词语,就很难准确翻译出全句。因此,对关键词语更要字字落实。确定词义 要联系具体语言环境,想想现代汉语中哪个双音节合成词与其意思相同、相近,可以替换(替换与被替换者最好具有相同语素)。同时,要特别注意所翻译句子的个 性特征:是特殊句式,还是固定结构?含有词类活用(包括使动、意动等),还是有古今异义?若有,一定要辨证施治。

  如:冀复得兔,兔不可复得,而身为宋国笑。你的译文要做到信,就必须落实冀身这两个实词的意义,落实复这个虚词的意义,落实为这一特殊句式的特点。全句可译为:希望再得到兔子,兔子是不会再得到的,而他自己却被宋国人所嘲笑。

m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明