语文360网
走过了三个春秋得我们,在那浸满书香的校园里分离,不知以后是否还能重新相聚,心中的感情分分秒的秒的被拉扯着,即将离去的我们,面对那可亲的老师,那十分亲密的朋友,那一张张令人感到骄傲的试卷,也即将离开我们了
回首三年的时光,白驹过隙,留下的也只有遗憾了吧,只怪自己当初没有珍惜,那时的我也还是一个不太坏的孩子,一个令老师十分费解的丫头,三年了,即将离去了,舍不掉的,是老师,更舍不掉的是陪伴了我三个春秋的同窗,那一张的张的笑脸,如此的纯真,如今也将远离,那时的闺蜜,也将各奔东西。有不舍,有遗憾,有泪水,有欢笑,当更多地有的是祝福,有对过往的怀念,有对未来美好的向往,对未来,我们无法预测,对过去,我们又不能再改变什么,只希望,同窗有好的成绩,对老师有美好的祝福。
回首过往,寝室的衣服一早就被人晾好了,总有那么一个人一大早起来为伙伴们做些什么,教室里,同学们低头叽叽喳喳的讨论着那些令人烦躁的而又富有挑战性的题目,这些单词,总有一个人很乐意的位同学们抽背,这些题目除了老师之外总有那么一些人位同学们讲解,
脑子的画面如电影一般放映,一遍一遍又一遍,是什么让我们的六年级如此美好?是什么让我们构建了美好的友谊?是什么让我们丰富了阅历?是什么让我们懂得了做人的道理?是学校,是朋友,是老师,是一起走过的青春年华。
在此,致给所有即将毕业的六年级学生!
六年级:小温馨520
走过了三个春秋得我们,在那浸满书香的校园里分离,不知以后是否还能重新相聚,心中的感情分分秒的秒的被拉扯着,即将离去的我们,面对那可亲的老师,那十分亲密的朋友,那一张张令人感到骄傲的试卷,也即将离开我们了
回首三年的时光,白驹过隙,留下的也只有遗憾了吧,只怪自己当初没有珍惜,那时的我也还是一个不太坏的孩子,一个令老师十分费解的丫头,三年了,即将离去了,舍不掉的,是老师,更舍不掉的是陪伴了我三个春秋的同窗,那一张的张的笑脸,如此的纯真,如今也将远离,那时的闺蜜,也将各奔东西。有不舍,有遗憾,有泪水,有欢笑,当更多地有的是祝福,有对过往的怀念,有对未来美好的向往,对未来,我们无法预测,对过去,我们又不能再改变什么,只希望,同窗有好的成绩,对老师有美好的祝福。
回首过往,寝室的衣服一早就被人晾好了,总有那么一个人一大早起来为伙伴们做些什么,教室里,同学们低头叽叽喳喳的讨论着那些令人烦躁的而又富有挑战性的题目,这些单词,总有一个人很乐意的位同学们抽背,这些题目除了老师之外总有那么一些人位同学们讲解,
脑子的画面如电影一般放映,一遍一遍又一遍,是什么让我们的六年级如此美好?是什么让我们构建了美好的友谊?是什么让我们丰富了阅历?是什么让我们懂得了做人的道理?是学校,是朋友,是老师,是一起走过的青春年华。
在此,致给所有即将毕业的六年级学生!
六年级:小温馨520
we lived on the banks of the tennessee river, and we owned the summers when we were girls. we ran wild through humid summer days that never ended but only melted one into the other. we floated down rivers of weekdays(1) with no school, no rules , no parents, and no constructs other than our fantasies. we were good girls, my sister(2) and i. we had nothing to rebel against. this was just life as we knew it, and we knew the summers to be long and to be ours.
在还是小女孩的时候,夏天是我们的,那时,我家住在田纳西河畔。在那些永无尽头、一天天彼此交融的湿润夏日里,我们撒了野地跑着。我们在长长的周日中放任着自己,没有学校的管束,没有规则的羁绊,没有父母的训诫,没有既定的观念,只有属于我们自己的梦幻。我和姐姐,我们都是好女孩,没有什么需要我们去对抗和反叛的。这就是我们所知的生活,我们知 道夏日正长,而且是属于我们的。
the road that ran past our house was a one-lane rural route. every morning, after our parents had gone to work, i' d wait for the mail lady to pull up to our box. some days i would put enough change for a few stamps into a mason jar(3) lid and l eave it in the mailbox. i hated bothering mail lady with this transaction, which made her job take longer. but i liked that she knew that someone in our house sent letters into the outside world.
我家门前的那条路是一条单车道的乡间小路。每天早上,每天早上,父母上班以后,我会等着女邮差把车停在我们的信箱跟前。有时候,我会在大口玻璃瓶的瓶盖里放上够买几张邮票的零钱,再把它放在信箱里面。我讨厌为这样的交易去麻烦女邮差,这会延长她的工作时间。但我喜欢让她知道我们家里也有人寄信到外面的世界。
i liked walking to the mailbox in my bare feet and leaving footprints on the dewy grass. i imagined that feeling the wetness on the bottom of my feet made me a poet. i had never read poetry, outside of some emily dickinson(4). but i imagined th at people who knew of such things would walk to their mailboxes through the morning dew in their bare feet.
我喜欢赤足走向我家的信箱,在沾着露水的草地上留下脚印。我想像着,足底湿漉漉的感觉使我成了一个诗人。除了艾米莉·狄金森的一些作品外,我其实从不读诗。但是我想,懂得这类东西的人一定会赤足踏着晨露走向他们的信箱。
we planned our weddings with the help of barbie dolls and the tiny purple wildfl owers growing in our side yard. we became scientists and tested concoctions of milk, orange juice, and mouthwash. we ate handfuls of bittersweet chocolate chips and licked peanut butter off spoons. when we ran out of sweets to eat, we snitched sugary flintstones(5) vitamins out of the medicine cabinet. we became masters of the kraft(6) macaroni and cheese lunch, and we dutifully called our mother at work three times a day to give her updates on our adventures. but don't call too often or speak too loudly or whine too much, we told ourselves, or else they'll get an noyed and she'll get fired and the summers will end.
我们用芭比娃娃和旁边小花园里紫色的小野花来筹办我们的婚礼游戏。我们是科学家,尝试牛奶、橙汁和漱口水的混合物。我们吃光一把又一把甜中带苦的巧克力片,把勺子上的花生酱舔得干干净净。糖果吃完了,我们就从药箱里偷拿有甜味的弗林斯通复合维生素。我们成了用卡夫通心面和干酪烹制午餐的专家,并尽职尽责地每天给正在上班的妈妈打3个电话汇报我们的最新情况。但是,我们告诫自己:不要打太多电话,不要说得太大声,也不要在电话里过多地诉苦,要不然他们就会生气,妈妈就会被解雇,美好的夏日也就完结了。共3页,当前第1页123