语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
出的
【出的的拼音】
出的 : chū de
【出的的意思】
1.见"出地"。
【用出的造句】
他说不
出的
新鲜而且高兴,烛火像元夜似的闪闪的跳,他的思想也迸跳起来了:造反?有趣,……来了一阵白盔白甲的革命党,都拿着板刀,钢鞭,炸弹,洋炮,三尖两刃刀,钩镰枪,走过土谷祠,叫道,阿Q!同去同去!于是
但第二年的总办是一个新党,他坐在马车上的时候大抵看着《时务报》,考汉文也自己出题目,和教员
出的
很不同。
但吴友如画的《女二十四孝图》却正是两尸一同浮
出的
这一幕,而且也正画作“背对背”,如第一图的上方。
如第三种,便是俄国的两派的争论,——我附带说一句,近来听说连俄国的小说也不大有人看了,似乎一看见“俄”字就吃惊,其实苏俄的新创作何尝有人绍介,此刻译
出的
几本,都是革命前的作品,作者在那边都已经被看作反
然而“弱不禁风”的小姐
出的
是香汗,“蠢笨如牛”的工人
出的
是臭汗。
独有王国维已经在水里将遗老生活结束,是老实人;但他的感喟,却往往和罗振玉一鼻孔出气,虽然所
出的
气,有真假之分。
二,写不
出的
时候不硬写。
这一段,你的译文里比俄文原文多了几句副句,也许是你引了相近的另外一句了罢?或者是你把茀理契空
出的
虚点填满了?八这些受尽磨难的忠实的人,对于他是亲近的,比一切其他的东西都更加亲近,甚至于比他自己还要亲近
所以,我说,现在上海所
出的
文艺杂志都等于空虚,革命者的文艺固然被压迫了,而压迫者所办的文艺杂志上也没有什么文艺可见。
以营业为目的的书店所
出的
东西,因为怕遭殃,就竭力选些不关痛痒的文章,如说“命固不可以不革,而亦不可以太革”之类,那特色是在令人从头看到末尾,终于等于不看。
凡这些,虽不如后
出的
许多好战底影片那样,积极底地鼓吹了对外战争,但那目的,则仍在对于国民中有着驳杂分子的人种博物馆一般的合众国和其居民,涵养其确固的国家底概念,爱国心。
唐译佛经,元译上谕我国自东汉时起,即开始了佛经的翻译工作,到唐代有了新的发展,其中最著名的是玄奘主持译
出的
佛经七十五部,一三三五卷。
因知三言之内,最后
出的
是《恒言》。
上回《新青年》登
出的
《贞操论》⑧里,已经说过理由。
但表现得最透澈的却莫如“求己图”,将来中国如要印《绘图伦理学的根本问题》,这实在是一张极好的插画,就是世界上最伟大的讽刺画家也万万想不到,画不
出的
。
据许广平《欣慰的纪念》:“先生说:‘宴从宀,从日,从女;敖从出,从放;我是被家里的日本女人逐
出的
。
一这半年来,不知怎的连养老堂里也不大平静了,一部分的老头子,也都交头接耳,跑进跑
出的
很起劲。
胡绳在《走上实践的路去——读了三篇用土话写的文章后》一文中说:“并且倘然一个人已经懂得这些汉字了,老实说他更必须读这种用汉字写
出的
土话文。
但他还保留着没有说
出的
秘密——圈子中还有一种书店编辑用的橡皮圈子,能大能小,能方能圆,只要是这一家书店出版的书籍,这边一套,“行”,那边一套,也“行”。
“中学为体,西学为用”这是清末洋务派首领张之洞在《劝学篇》中提
出的
主张。
不过倘使并非孔雀,仅仅是鹅鸭之流,它应该想一想翘起尾巴来,露
出的
只有些什么!九月二十五日。
它除了白鼻梁表丑脚,花脸表强人,执鞭表骑马,推手表开门之外,那里还有什么说不出,做不
出的
深意义?欧洲离我们也真远,我们对于那边的文艺情形也真的不大分明,但是,现在二十世纪已经度过了三分之一,粗浅的事是
但“太”的范围是怎样的呢?他举
出的
前三法,古文上没有,谈话里却能有的,对人口谈,也都可以懂。
我们在不得已的条件下自然是要容许,甚至要求间接翻译,但是,我们也要防止那些阻碍真实的直接翻译本的间接译
出的
劣货。
中学为体西学用原作“中学为体西学为用”,是清末洋务派首领张之洞在《劝学篇》中提
出的
主张。
“履穿踵决”鞋子破旧,脚跟露
出的
意思。
进化论,英国生物学家达尔文在《物种起源》等著作中提
出的
以自然选择为基础的进化学说。
河图,相传为伏羲时龙马从黄河负
出的
图。
指上海工商学联合会提
出的
对外谈判条件。
但那两屋子“关于社会主义的德文书”以及其他从“孤桐先生”府上陆续散
出的
壮观,却也因此“交臂失之”了。
五月,段提
出的
对德宣战案未得国会通过,且被黎元洪免职。
义和团开始提
出的
口号是“反清灭洋”,后来一些领导人把口号改为“扶清灭洋”。
四壁只挂着一幅织
出的
画和两副对,一副是江朝宗的,一副是王芝祥的。
但《三藏法师取经记》及《诗话》两种,所见的却是罗氏影印本,纸墨虽新,而字体和缺笔是看得
出的
。
这两书,是都由明慧上人和红叶广知于世,从京都栂尾高山寺散
出的
。
但是,不知怎地终于发生了改良学校运动,首先提
出的
是要求校长罢免大学秘书刘树杞博士。
这是用ConstanceGarnett的英译本为主,参考了ModernLibra-ry的英译本译
出的
,歧异之处,便由我比较了原白光的日文译本以定从违,又经素园用原文加以校定。
他已经陷入这样的境地了,我还可以不赶紧来消除我那对于他的误解么?所以我想,我前天交
出的
那一点辩正,似乎不够了,很想就将这一篇在《语丝》第三期上给他发表。
从他的言语举动综合起来,其本意无非是用了无赖和狂人的混合状态,先向我加以侮辱和恫吓,希图由此传到别个,使我和他所提
出的
人们都不敢再做辩论或别样的文章。
照他们这样叫,啼,哭都不成功;向前不成功,向后也不成功,理想和现实不一致,这是注定的运命;正如你们从《呐喊》上看
出的
鲁迅和讲坛上的鲁迅并不一致;或许大家以为我穿洋服头发分开,我却没有穿洋服,头发也这样
但倘有能从原文直接译
出的
稿子见寄,或加以指正,我们自然是十分愿意领受的。
当时上海演
出的
两部取材于同名小说的连台本京戏。
本刊的翻译及绍介,或为现代的婴儿,或为婴儿所从
出的
母亲,但也许竟是更先的祖母,并不一定新颖。
Lunacharski又是音乐和戏剧的大威权,在他的戏剧里,尤其是在诗剧,人感到里面鸣着未曾写
出的
伤痕。
这一篇剧本,是从英国L.A.Magnus和K.Walter所译的《ThreePlaysofA.V.Lunacharski》中译
出的
。
但编者竟另得了从原文直接译
出的
完全的稿子,由第二场续登下去,那时我的高兴,真是所谓“不可以言语形容”。
集中的《岛上的庙》,是他自己选
出的
得意的作品。
论文系一九二八年在《在文学的前哨》上发表,现在收入去年所
出的
二版《论绥拉菲摩维支集》中,这集是尼其廷的礼拜六出版部印行的《现代作家批评丛书》的第八种,论文即其中的第二篇,第一篇则为前日寄上的《作者自传
七一页五——六行“它平坦的横亘着一直到海边呢?”应改:“它平坦的远远的横亘着一直到海边呢?”七一页八行“当摩西把犹太人由埃及的奴隶下救
出的
时候”本页末应加注:据《旧约》,古犹太人在埃及,在埃及王手下当
因《铁流》是据去年所
出的
第五版和廉价丛书的小版翻译的,那两本并无差异。
又,新
出的
原本内有地图一张,照片四张,如能用时,可印入译本内。
最近所
出的
第六版上,作者在自序里却道此次是经作者亲自修正,将所有版本的错误改过了。
续登的是易嘉直接译
出的
完全本,但杂志不久停办,仍未登完,同人今居然得到全稿,实为可喜,所以特地赶紧校刊,以公同好。
关于司马相如装病不
出的
事,据《史记·司马相如传》:“先缈诔远浦椤*常有消渴疾。
《民众文艺》《京报》附
出的
文艺周刊,一九二四年十二月九日创刊于北京,原名《民众文艺周刊》,自第十六号起改名《民众文艺》,自第二十五号起改为《民众周刊》,一九二五年十一月二十四日出至第四十七期停刊。
他认为世界上很多作家、艺术家是由于精神忧郁、狂热、疯癫的病态而产生杰
出的
艺术作品。
一九二五年四月二日《京报副刊》发表闻一多的《泪雨》一诗,篇末有朱湘的“附识”,其中说:“《泪雨》这诗没有济慈……那般美妙的诗画,然而《泪雨》不失为一首济慈才作得
出的
诗。
大多数人不识字,目下通行的白话文,也非大家能懂的文章;言语又不统一,若用方言,许多字是写不
出的
,即使用别字代出,也只为一处地方人所懂,阅读的范围反而收小了。
我即使自己
出的
是天然痘,决不因此反对牛痘;即使开了棺材铺,也不来讴歌瘟疫的。
这也可见民众之不可信,正如莎士比亚的《凯撒传》所揭破了,他们不但骗自己,还要骗月亮,——但不知道是否也骗别人?况且还有未经杜衡先生指
出的
一点:是愚。
【出的诗词名句】
天那!怎能够将这孩儿送
出的
这府门去,可也好也?我想起来,目下再无亲人,只有俺家门下程婴,在家属上无他的名字,我如今只等程婴来时,我自有个主意。
赵盾
出的
殿门,便寻他原乘的驷马车。
出的
这门来,这是杜蕊娘门首。
出的
门来。
出的
这门来。
出的
这门来,引孙也,我那伯伯为着我父亲面上肯看觑我,我那伯娘眼里见不的我,见了我不是打便是骂,则向他女婿张郎。
(下)(正末云)我
出的
这朝门来,怎教我不烦恼!哎,赵鹗也,你好命蹇福薄,付能得了官谢恩,又失仪落间,则是我命穷不合做官?(唱)【哪吒令】似这般发志气,如管宁割席;我看书,如匡衡凿壁;我受贫,如韩信乞食
怕有半米儿心别,教不
出的
房门化做血。
夫人你怎生
出的
家来!(正旦唱)您道是看时容易画时难,俺怎生就住不的山,坐不的关,烧不的药,炼不的丹?(姑姑云)夫人,放着你这一表人物,怕没有中意的丈夫嫁一个去,只管说那出家做甚么!这须了不的你终身之事
残照底,青
出的
草芽齐。
那重瞳有千般英勇,怎
出的
这十面埋伏?逼得他无颜敢再向东吴,在乌江边自刎也是天之数。
我
出的
宫门来。
俺随那众老小每
出的
中都城子来,当日天色又昏暗,刮着大风,下着大雨。
大庚岭多年的魑魅,罗浮山旧日的妖精;东阁外移来的异种,西湖上流
出的
残英。
刬地屈问厅前,想儿曹歹谋帝王前,不由英雄泪滴枷梢上!想着俺掌帅府将军一令,倒不
出的
坐都堂约法三章。
【三】窗隔每都飐飐的飞,椅桌每都出
出的
走,金银钱米都消为尘垢。
(家童云)奶奶和小姐、小舍人,不一时早
出的
城门了也。
(燕二云)我
出的
这门来。
出的
齐化门,便是獐鹿房。
我
出的
这城来。
我
出的
这门来。
我
出的
这门来。
你看这厮!我去,我去,又是我气着你也!
出的
这门来,这里也无人,这个是我的父亲,他不曾说一句话,我直挺的他脚稍天;这隔壁东堂老叔叔,他和我是各白世人,他不曾见我便罢,他见了我呵,他叫我一声扬州奴,哎哟!
出的
这门来,小官不敢久停久往,将马来,见大人走一遭去。
出的
宫来,再无别处投去,止有大王是太子嫡亲叔父,可以收留
出的
齐化门,便是大黄庄
出的
这门来,串长街,蓦短巷,此间正是
得令!我
出的
这门来,大小头目,便收拾鞍马,打点鹰犬,公子要打围猎射去
那若儿,托着-片席头便慢腾腾放在土坑上,他
出的
门来,看一看,又不见来,哭道:我那满堂娇儿!他这般壹留兀渌的睡
你曾
出的
胎也波胞,你娘将你那绷藉包,你娘将那酥蜜食养活得偌大小
为这个泼毛团,受这个采桑妇的气!我
出的
这桑林,可怎生不见晏婴?公子,量那玉兔打甚么不紧,直赶到这里!晏婴,你圆的好梦!淑女也不得见,倒受了采桑妇一肚子气
我
出的
这宫门,直至西宫,见李美人走一遭去来
我
出的
这门来
我
出的
这门来,惭愧也
我
出的
这门来,大小三军,听吾将令:甲马不许驰骤,金鼓不许乱鸣,人披人甲,马披马甲,若还没甲,披上两叶板闼,两头绳子扎杀
我
出的
这门来,多亏了孔目哥哥救我性命!哥,我问你,那个孔目姓甚么?那里居住?他是李荣祖,在这大街街东里居住
我
出的
这门来,哥哥,你放心,日后有事,必当重报
我
出的
这门来,且不去,我在这里听他说甚么
我
出的
这门来,他那里知道俺神仙的道理也呵?就梦中引度桃柳,做神仙天长地久
我
出的
之门来
我拿着这个银子
出的
门来,拽上这门,送还与庞居士老的去走一遭
我若不说你几句呵,着那人怎生
出的
咱家这门?陈虎孩儿,你记的那怨亲不怨疏么?您孩儿则是干家的心肠,可惜了这钱钞与那穷弟子孩儿
我锁了勾栏门,看你怎生
出的
去
只除非会驾风,才
出的
他兵几重
【出的相关词语】
出化
出卒
出卖
出卖灵魂
出卖风云雷雨
出卖风雷
出厂
出厂价格
出去
出参
出发
出发点
出口
出口伤人
出口入耳
出口加工区
出口成章
出口税
出句
出台
出号
出合
出名
出后
出君
出告反面
出命
出品
出哨
出售
出嗣
出器
出围
出国
出圈
出圈儿
出土
出土文物
出圣入神
出地
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明