语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
意见
【意见的拼音】
意见 : y?ji鄋/xi鄋
【意见的意思】
1.见解,主张。 2.指对人对事不满意的想法。 3.识见。
【用意见造句】
但他有一种不知从那里来的
意见
,以为革命党便是造反,造反便是与他为难,所以一向是深恶而痛绝之的。
然而这
意见
后来似乎逐渐淡薄,到底忘却了,我们从此也没有再见面。
此后回到中国来,我看见那些闲看枪毙犯人的人们,他们也何尝不酒醉似的喝彩,——呜呼,无法可想!但在那时那地,我的
意见
却变化了。
但这种
意见
,恐怕是怀抱者不乏其人,而且由来已久的,不过大抵不敢毅然删改,笔之于书。
“对空策”就是对题目毫无具体
意见
,只发一通空论的意思。
从别的地方——如北京,南京,我的故乡——的例子推想起来,当时大概有若干人痛惜,若干人快意,若干人没有什么
意见
,若干人当作酒后茶余的谈助的罢。
按颜之推是记述北齐一士大夫的话,并且表示反对,不是他自己的
意见
。
是我个人的
意见
,姑且供诸君的参考,其实也算不得什么演讲。
现在我想简略地奉答几句,并以寄和你
意见
相仿的诸位。
徐先生是我的熟人,所以再三思维,终于决定贡献一点
意见
。
但这是别人的
意见
,若夫我自己,还是不愿意吃苦的。
据我的
意见
,子建大概是违心之论。
在文学的
意见
上,曹丕和曹植表面上似乎是不同的。
梁实秋说卢梭“无一是处”,便是依据他的
意见
而来的。
梁实秋在所著《文学批评辩》、《文学的纪律》等文里常引用他的
意见
。
他认为卢梭关于女子教育的
意见
,“实足矫正近年来男女平等的学说”。
按白璧德文艺思想的追随者梁实秋在论卢梭关于女子教育的
意见
时,曾说男女“人格”有差别,“正当的女子教育应该是使女子成为完全的女子”。
《我们的对立》通译为《我们的
意见
分歧》。
他们当初的
意见
,以为俄国的民众,即大多数的农民,是已经领会了社会主义,在精神上,成着不自觉的社会主义者的,所以民众主义者的使命,只在“到民间去”,向他们说明那境遇,善导他们对于地主和官吏的嫌憎,则农民
胡汉民于十四日曾发表对时局的
意见
说:“学生固宜秉为民前锋之精神努力,惟宜多注意力的准备,毋专为气的发泄。
一九三一年十二月,该刊以“创作不振之原因及其出路”为题向许多作家征询
意见
。
他在一九二六年十一月十四日东京《国民新闻》上发表《鲁迅氏之〈中国小说史略〉》一文,反对鲁迅关于《大唐三藏法师取经记》刊行年代的
意见
。
你以为怎么样?我的
意见
是:翻译应当把原文的本意,完全正确的介绍给中国读者,使中国读者所得到的概念·等·于英俄日德法……读者从原文得来的概念,这样的直译,·应·当·用·中·国·人·口·头·上·可·以·讲
希望你考虑我的
意见
,而对于翻译问题,对于一般的言语革命问题,开始一个新的斗争。
一者,因为农工历来只被迫压,榨取,没有略受教育的机会;二者,因为中国的象形——现在是早已变得连形也不像了——的方块字,使农工虽是读书十年,也还不能任意写出自己的
意见
。
但那时的革命文学运动,据我的
意见
,是未经好好的计划,很有些错误之处的。
去年偶然看见了几篇梅林格的论文,大意说,在坏了下去的旧社会里,倘有人怀一点不同的
意见
,有一点携贰的心思,是一定要大吃其苦的。
别的“天书”译著者的
意见
我不能代表,从我个人来看,则事情是不会这样简单的。
这一类文章,立意当然要清楚的,什么
意见
,倒在其次。
而况国粹家很不少,
意见
又很统一,因此我的辩解也就很频繁,然而总无效,一回,两回,以至十回,十几回,连我自己也觉得无聊而且麻烦起来了。
我剪下自己的胡子的左尖端毕,想,陕西人费心劳力,备饭化钱,用汽车载,用船装,用骡车拉,用自动车装,请到长安去讲演,大约万料不到我是一个虽对于决无杀身之祸的小事情,也不肯直抒自己的
意见
,只会“嗡,嗡,对
我作这一篇文的本意,其实是想研究怎样改革家庭;又因为中国亲权重,父权更重,所以尤想对于从来认为神圣不可侵犯的父子问题,发表一点
意见
。
林语堂在《插论语丝的文体——稳健、骂人、及费厄泼赖》一文中赞同周作人的
意见
,认为这正足以补充费厄泼赖’的意义。
“崇拜创作”根据作者后来写的《祝中俄文字之交》,这里所说似因郭沫若的
意见
而引起的。
事实上,郭沫若也重视翻译,他曾经翻译过许多外国文学作品,鲁迅的
意见
也不能看作只是针对个人的。
更昏庸的,便以为只要
意见
和这些歧异者,就是土匪了。
还要据我的
意见
,给他解答。
据时下道德家的
意见
,来定界说,大约节是丈夫死了,决不再嫁,也不私奔,丈夫死得愈早,家里愈穷,他便节得愈好。
所以对于这畸形道德,实在无甚
意见
。
因为其时我又见了别一种情形,起了别一种
意见
,不想在中国人的愤火上,再添薪炭了。
娜拉走后怎样?——别人可是也发表过
意见
的。
不过我曾经尝得,失望无论大小,是一种苦味,所以几年以来,有人希望我动动笔的,只要
意见
不很相反,我的力量能够支撑,就总要勉力写几句东西,给来者一些极微末的欢喜。
那时的
意见
,是想从古代和现代都采取题材,来做短篇小说,《不周山》便是取了“女娲炼石补天”的神话,动手试作的第一篇。
他们在
意见
书中说,北平有很多珍贵文物,它们都“是国家命脉,国民精神寄托之所在……是断断不可以牺牲的”。
我要说的是我查了山泽的情形,征了百姓的
意见
,已经看透实情,打定主意,无论如何,非‘导’不可!这些同事,也都和我同意的。
以后应该用‘导’!不知道诸位的
意见
怎么样?”静得好像坟山;大员们的脸上也显出死色,许多人还觉得自己生了病,明天恐怕要请病假了。
至于我们的
意见
不同之处,是我以为我们无须希望外国人待我们比鸡鸭优,他却以为应该待我们比鸡鸭优,我在替西洋人辩护,所以是“买办”。
关于这段文字的断句,宋代刘昌诗《芦浦笔记·冯妇》中曾有这样的
意见
:“《孟子》‘晋人有冯妇者善搏虎卒为善士则之野有众逐虎’云云……至今读者,以‘卒为善士’为一句,‘则之野’为一句。
白道尤墨君先生以教师的资格参加着讨论大众语,那
意见
是极该看重的。
况且我看“四万万四千九百万以内的中国人”,
意见
也未必都和先生相同,先生并没有征求过同意,你是冒充代表的。
“中国无幽默”作者自己也持这种
意见
,他在《南腔北调集·“论语一年”》中曾说:“幽默在中国是不会有的。
看见史贲先生的《论重译》,使我不得不发表出来以上的
意见
,以释其误会。
又说:关于翻译文学可讨论的问题甚多,希望忠实的文学者多多发表些
意见
。
但是,虽然记得,却又因了“毕业即失业”的教训,
意见
和蚂蚁已经很不同。
意见
大部分还是那样,而态度却没有那么质直了,措辞也时常弯弯曲曲,议论又往往执滞在几件小事情上,很足以贻笑于大方之家。
而近来中国的排印的新书则大抵没有副页,天地头又都很短,想要写上一点
意见
或别的什么,也无地可容,翻开书来,满本是密密层层的黑字;加以油臭扑鼻,使人发生一种压迫和窘促之感,不特很少“读书之乐”,且觉得仿佛
我这种迂远而且渺茫的
意见
,自己也觉得是可叹的,但我希望于《猛进》的,也终于还是“思想革命”。
你问的是我个人的
意见
么?我个人的
意见
,是反对杨先生的办法的……。
“可惜”!昨天偶然在《晨报》上拜读“该校哲教系教员兼代主任汪懋祖以彼之
意见
书投寄本报”3的话,这才知道我又错了,原来都是弟兄,而且现正“相煎益急”,像曹操的儿子阿丕和阿植4似的。
他在这篇致“全国教育界”的
意见
书中,诬蔑学生,颠倒黑白,对杨荫榆大加推崇:“杨校长之为人,颇有刚健之气,欲努力为女界争一线光明,凡认为正义所在,虽赴汤蹈火,有所不辞。
【意见诗词名句】
上官权许与,失
意见
迁斥。
真
意见
嬉吾已领。
惊奇的是与妻子激烈吵架之后才有了这样一次出而不归的悲剧;仅仅会是
意见
不合,还是另有隐情?毋庸置疑,他应该享有世界声誉,同时也应该享有家人不可忽视的尊重和悉心照顾。
此中惟草色,翻
意见
人行。
【意见相关词语】
意下
意不过
意业
意中
意中事
意中人
意义
意义深长
意乌
意乌猝嗟
意乐
意乱如麻
意乱心忙
意乱心慌
意亡
意亦
意任
意会
意似
意像
意兴
意兴盎然
意兴索然
意兴阑珊
意内
意况
意况大旨
意出望外
意出言外
意出象外
意分
意切言尽
意切辞尽
意到笔随
意制
意前笔后
意前笔启
意力
意匠
意变
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明