语文360
当前:首页 > 名篇名句

但中国的有些译本,却将这些删去,单留下艰难的讲学语,使他复近于教科书。

【名句】:“但中国的有些译本,却将这些删去,单留下艰难的讲学语,使他复近于教科书。”出自鲁迅的文集《华盖集》中的《忽然想到

【简介】:  一   做《内经》(2)的不知道究竟是谁。对于人的肌肉,他确是看过,但似乎单是剥了皮略略一观,没有细考校,所以乱成一片,说是凡有肌肉都发源于手指和足趾。宋的《洗冤录》(3)说人骨,竟至于谓男女骨...【查看原文

鲁迅名句精选

中国用得最早,而照例也久经衰退;清光绪中,英人傅兰雅氏编印《格致汇编》,插图就已非中国刻工所能刻,精细的必需由英国运了图版来。
公元前一三二○年,其民族领袖摩西率领本族人民从埃及归巴勒斯坦,分建犹太和以色列两国。
诚当棘地之秋,宁啻“杞天之虑”?所幸存寓公于租界,传圣道于洋场,无待乘桴,居然为铎。
K.deKalocsay克·德·考罗卓1891—?),匈牙利诗人、翻译家,《勇敢的约翰》的世界语译者。
方孝孺—浙江宁海人,明建文帝朱允吧时的侍讲学士、文学博士。
如此美地,领略领略风景,广广见识,也是好的。
我在N的学堂做学生的时候,也曾经因这“钊”字碰过几个小钉子,但自然因为我自己不“安分”。
唐代颜师古注:稗官,小官。
众清客都称妙极神奇!竟以‘姽婳’下加‘将军’二字,更觉妩媚风流,真绝世奇文!想这恒王也是第一风流人物了。
但我们当欣喜于“发扬国光”之后,还应该沉静一下,想到以下的事实——一,倘说:中国画和印象主义有一脉相通,那倒还说得下去的,现在以为“切合苏俄正在盛行之象征主义”,却未免近于梦话。

作者介绍

鲁迅
鲁迅(1881年9月25日-1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改豫才,“鲁迅”是他1918年发表《狂人日记》时所用的笔名,也是他影响最为广泛的笔名,浙江绍兴人。著名文学家、思想家,五四新文化运动的重要参与者,中国...
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明