作者:华蘅芳
华蘅芳任教生涯主讲两湖书院,授课时深入浅出,鼓励学生独立思考
光绪十三年(1887)他曾在天津武备学堂中任教习,光绪十八年(1892)在湖北武昌主讲两湖书院。他的学生江蘅、杨兆鋆等以及胞弟华世芳(字若溪,1854~1905)受到他的影响都成为数学家。光绪二十二年,先后担任常州龙城书院和江阴南箐书院院长。晚年在家乡俟实学堂讲学。他讲授时,深入浅出,启发诱导,鼓励学生独立思考。当时中国制造火药,需要大量硝镪水原料,国内不能生产,只得依赖进口。但是欧美国家乘人之危抬高价格。华蘅芳得知此事,十分气愤,表示要“自制镪水以塞漏卮”。他经过反复研究、实验,终于在龙华火药厂研制成功,所需成本只有进口的三分之一,从而为国家节约了大量资金,打破了列强的垄断。
他在天津武备学堂任教时,学堂因教学需要,从德国引进了一部“试弹速率机”,但是没有人知道它的性能及使用方法。华蘅芳运用他在数学领域的丰富知识,向大家一一讲清了这部机器的道理和使用方法。人们对他由衷地敬佩,并为中国有这样的学者而自豪。
华蘅芳一生“敝衣粗食,穷极终身”,“未尝求禄仕进”,把毕生精力献给了自然科学事业,为我国数学的发展作出了卓越贡献。最后将一些有创见的著作,合刻为《行素轩算稿》一书。光绪二十八年逝世,终年69岁。作为近代中国的卓越的数学家、爱国的科学家,他的名字和业绩永留青史。
华蘅芳与英国传教士合译《决疑数学)一书,引进概率论,内容系统完整
1880年(光绪六年),由华蘅芳与来华英国传教士傅兰雅(J.Fryer。1839--1928年)合作译出《决疑数学)一书,首次把西方概率论著作传入我国。该书原著者是英国人加罗威(T.Galloway)和安德生(R.E.Anderson)。
关于“Probalitity”这个词,华蘅芳译为“决疑”,后来又有人译为“或然率”、“可能率”、“适遇”、“机率”等。1964年。《数学名词》(补编)统一确定用“概率”。
华蘅芳潜心编译这部书,是由于他当时已认识到概率论在研究社会现象中的地位与作用,迫切期望中国人尽快掌握这方面的知识。他在书的卷首“总引”里提到:“概率论的应用广泛,能用于国家治民,或民自治,或兴起风俗,改定章程”;可“代替占卜”,估测人口,指导人寿保险,预求判案准确率以及统计邮政、医疗事业中某些平均数等。
《决疑数字》的内容是系统而完整的。在“总引”中,除强调概率论的应用外,还简要介绍概率论发展的历史,以及有成就的30多位数学家的工作。前五卷是古典概率,列有许多有趣的历史名题,如点数问题、投针问题、分赌本问题、彼得堡赌法等。第六、七卷讲的是概率论应用于人寿保险、判案准确率的计算等。后三卷包括大数定律、正态分布、最小二乘法:斯特林(J.Stirling)公式。有的计算题要用到二重积分、无穷积分。就其深度,大致与现代工科大学学生学习的内容相当。
《决疑数学》译出后,没有及时刊刻,这是由干译者感到此书新颖而艰深,时难以为读者接受而搁了下来。直到1896年(光绪二十二年),才首次刊刻发行。翌年,又有铅印本面世。1909年(宣统元年),经数学家周达(美权)校勘印行,使此书得以流传开来,成为当时学习和研究概率论的唯一读物,对概率论在我国的传播起了积极作用。
今天,概率论在我国已有相当程度的普及,用概率论解决国民经济和社会发展问题的硕果累累。我们自然不会忘记百余年前把概率论引入我国的之驱--华蘅芳的开创之功。