作者:周达观
10至13世纪的真腊被称为“安哥时代”,《真腊风土记》可补《元史》的阙缺,是当时元对其交通贸易的重要史料,此书详细的记录内容对认识其古代历史颇具参考价值
在10至13世纪之真腊,正值文明最灿烂的时代,称为“安哥时代”。但及后沦为暹罗国土,真腊似乎在此时并不存在,故《元史‧外国传》中没有此地之记载。因此,《真腊风土记》可补《元史》的阙佚,也是13世纪元对其交通贸易之重要史料。
柬埔寨之上古史只限于传说,这也是依赖中国史书的记载而流传。自东汉以来,中国国势渐向南伸展,对中南半岛渐有认识。如三国吴时朱应、康泰往扶南、林邑宣国威,及后著《扶南异物志》、《扶南记》等,是有关真腊之最早记载,但早已散失。但此书详细记录当地风俗、山川形势、人民生活。因此,这对认识其古代历史颇具参考价值。
此外,由于当地气候湿暖,文物易于腐朽,加上战乱频仍,国土变迁不定。除出土碑文外,文字记录甚少,文物亦易于散失。因此,此书提供了其古地理数据,还补正史之不足,也作为其与中国交往的历史见证。
《真腊风土记》影响不少欧人东来,加速东西方文化交流,扩大国人的地理知识,纠正不少历史上的错误记载
他曾访问真腊国都安哥,后其被暹罗侵扰,终沦为废墟,无人知其存在。19世纪初,此书被欧人莱慕莎译成法文后,使人兴起寻找废墟之念,从而影响不少欧人东来,加速东西文化交流。再者,他对其地地理有颇详尽的观察。如《总序》记从宁波至占城的路线,对所经港口、水路、城市、里程均详尽记载。这加强了中外交通往来联系,并且扩大国人的地理知识。历代更替,国人多流寓外地。他的出使,为元代移居真腊华侨之情况提供详实的数据。
而且此书对当地的语言、风俗及贸易记载甚详,这对两地的经济文化交流,实有相当的影响及参考价值。 昔日欧人所写之书籍中,有误谓浮稻乃19世纪时传入东南亚,或说洋人为当地贫民培植的。但根据此书所载,浮稻早于他诏喻真腊时已遍布当地。因此,此书纠正不少历史上的错误记载,可见影响之深远。