语文360
当前:首页 > 资料

黄峨明代蜀中才女、文学家,但诗不多作,亦不存稿,和丈夫的作品《杨升庵夫妇散曲》流传于世。

作者:黄峨

黄峨闻丈夫死讯悲伤万状,泣不成声。她不惜以花甲之年,赢弱之身,徒步赴云南奔丧,黄峨将升庵附葬在新都西郊其祖父杨春墓的左边。

杨升庵在云南流放期间,著书讲学,传播文化,受到了各族人民的爱戴,但为封建统治者所不容。根据明朝的律例,罪犯年满七十即可归休,不再服役。可是,当白发苍苍的升庵老人七十岁归蜀不久,又被明世宗的鹰犬派遣四名指挥将他抓回云南。升庵悲愤到极点,不到半年,即含恨死在一座古庙中。 噩耗传来,黄峨悲伤万状,泣不成声。她不惜以花甲之年,赢弱之身,徒步赴云南奔丧。走到泸州,遇上升庵的灵柩,她仿照南北朝才女刘令娴的《祭夫文》自作哀章,词语凄怆哀惋,闻者无不垂泪。灵柩运抵新都,家庭中人和亲戚朋友都主张厚葬升庵。黄峨料到凶残的明世宗连死了的升庵也是不会轻易放过的,便力排众议,强忍悲恸,以简单的丧仪装敛了升庵的遗体。不久,明世宗果然派人来查验,见死去的杨升庵穿戴着戍卒的衣帽静躺棺内,一副服罪的样子,也就不好再刁难了。众人从心里佩服和赞赏黄峨有先见之明。这时,黄峨忆及夫妻一往情深和升庵生前死后的不幸遭遇,悲泣不止。次年冬天,黄峨将升庵附葬在新都西郊其祖父杨春墓的左边。
嘉靖四十五年(1565)十二月,明世宗晏驾,由裕王朱载垕即位,第二年改年号为隆庆。他颁发世宗遗诏,宽赦“议大礼”获罪诸臣:活着的召用,死的抚恤,被关押的开释复职。升庵已死七年,被恢复原官,并追赠为光禄寺少卿,后来又谥封为文宪公。黄峨也由安人晋封为宜人。隆庆三年(1569),黄峨病故。她和升庵一样,出活了七十一岁,并实现了与丈夫“生同心,死同穴”的誓愿。

黄峨能文工诗,更擅词曲,但诗不多作,亦不存稿。而其词曲,则比诗作为多,对于黄峨的作品,早有异议:认为有传抄之误;有疑为升庵代作

黄峨能文工诗,更擅词曲,这早见于与之同时而略晚的朱孟震《续玉笥诗谈》:“博通经史,能诗文,善书札。”但诗不多作,亦不存稿。而其词曲,则比诗作为多。她的许多诗还辗转传抄,分别散收于明、清人集中。至于黄峨作品以集名,则始见于《杨状元妻诗集》一卷。这是隆庆四年(1570)俞宪刻本,辑入《盛明百家诗选后编》,但仅诗三首,曲一支。《杨夫人乐府词余》五卷,署万历戊申(即三十六年,公元1608),杨禹声刻本。《杨夫人词曲》五卷,著录于《明史·艺文志》,未见其书。《杨夫人曲》三卷,民国十八年(1929)任中敏编校,与《升庵陶情乐府》合编为《杨升庵夫妇散曲》,商务印书馆排印。《黄夫人乐府》四卷,乃民国二十五年(1936)黄缘芳编校,与《升庵先生乐府》四卷合订为《升庵夫妇乐府》,由中华书局排印。卢前《饮虹簃》也收入黄峨作品,名《杨夫人乐府》。以上专集,内容都大同小异,有的还辑录诸家评论。此外,《锦字书》一卷,书目仅见于清初王士禄《然脂集例》。 对于黄峨的作品,早有异议:认为有传抄之误;有疑为升庵代作;有书贾牟利而杜撰,以淫亵词标新立异。这是一个值得研究的学术问题。她的词曲,好多都同杨升庵的作品混在一起,很难辨别,这又是一个值得探讨的课题。
黄峨作品的内容,历来论者都只提到她写个人离情别绪,幽怀怨致。然而仔细吟读,在个人幽怨中,也不乏具有社会意义的词章。
历来对黄峨的作品,评价都很高。万历版《杨夫人乐府词余》序中,称她“才情甚富,不让易安、淑真”。徐文长称赞她。“旨趣闲雅,风致翩翩,填词用韵,天然合律”。“积雨酿春寒”这阕《黄莺儿》,被明代骚隐居士《衡曲尘谈》誉为“字字绝佳”。王世贞《艺苑卮言》说《寄外》一律和《黄莺儿》一词,“升庵别和三词,俱不能胜”。
黄峨的才德都堪称颂,人品高尚。钱谦益《历朝诗集小传》说她“闺门肃穆,用修亦敬惮”。故升庵为她祝寿,有“女洙泗、闺邹鲁”之辞。洙泗、邹鲁,代指孔孟。升庵是把她作为女中圣贤来尊敬的。
杨升庵有这样一位德才兼备的夫人,又何止“郎才女貌”而已?徐文长赞颂他们夫妇“著述甲士林”,“才艺冠女班”,这实在是历史上罕见的。黄峨同杨升庵一样,在中国的文学史上,也该得到应有的地位。

黄峨代表诗词赏析

《苦雨》
《廿一史弹词》第三段说秦汉开场词①
积雨酿轻寒,②
看繁花树树残。
泥途满眼登临倦。
云山几盘,
江流几湾,
天涯极目空肠断。
寄书难,
无情征雁,
飞不到滇南。
注释:
①此曲牌属南商调,句式为五六七、四四七、三四五、共九句八韵。
②酿:此处这造成的意思。
品评:
黄峨与杨慎分别达三十年之久,她对丈夫的苦苦思念,是难以用语言表达的。她在一首《寄外》曲中说:“金鸡惊散枕边蝶”,与杨慎的[黄莺儿]曲对照来读,真可谓“心有灵犀一点通”。这一首题为《苦雨》的小令,情景结合,抒写她思念夫婿的愁苦,是历来传诵的名篇。全曲九句,每三句可分为一层。第一层写主人公所为。其中一、二句写“积雨”所造成的花木凋零、道路泥泞的景况,起到渲染环境、衬托人物心情的作用。第三句写主人公临途远眺、翘首伫立的场面,才触到作品的主旨。一个“倦”字,可见痴情的“她”不知已期待了多久,她就象一尊“望夫石”,沉默着,企盼着。第二层写主人公所见。“云山几盘,江流几湾”,象征着阻隔在她与丈夫之间的万水千山。然而望断天涯无觅处,“空肠断”三字,见出多少哀怨,多少失望,多少痛苦!第三层写主人公所想。盼人不归,只有靠鸿雁传书了。但自古以来,便有“雁飞衡阳不到郴”之说,更何况“滇南”那样遥远的地方呢!“无情”二字,真是痛极而怨,错怪候鸟了。三层之间环环相扣,情感层层推进,真挚感人。语言缠绵悲切,而又凝炼含蓄,代表了黄峨作品的主要风格。据说杨用修写曲以和,不能胜。
《卷帘雁儿落》之三
卷帘雁儿落①
难离别,情万千。眠孤枕,愁人伴。闲庭小院深,关河②传信远。鱼和雁天南,看明月中肠断。
注释:
①卷帘雁儿落:曲牌名,属小令。
②关河:关山江河。此处是路途遥远的意思。
译文:
与你分别是那样难舍难分,情真意切
到如今,只留下我一个人抱着孤枕
无人相伴,孤影随着人行
清静的庭院冷落阴森森
远隔千山万水,难以传信
鱼和雁被分割在天南地北
遥望天空的明月我肝肠寸断
赏析:
这支散曲写女主人在孤寂中,对长久外出而未归家的亲人的思念。 曲作由回忆离别时的难忘难弃情景入手。句中“万千”即“无穷尽”之意,这既是对离情的概括,又饱含着引人遐想的无穷意味。接着写别后自己的生活及对离人的思念。“眠孤枕”、“闲庭小院深”写自己孤寂一人,在阴冷落的家中深居简出,过着与世隔绝、无援无助的生活。句中“闲”、“深”既写出庭院冷落、亲朋故旧极少来往,更含有处境孤凄、无援无助的意思。句中的闲深既写出庭院的冷落,亲朋友故旧极少过往,更含有处境孤凄,无援无助的意思。关河传信远,长久的离别,本想寄书问语,要远隔千山万水。句中的远表明传递消息的艰难,鱼和雁天南,借鱼雁传书吧,又天南地北,根本办不到,怎么寄托自己的相思呢?看明月中肠断,只希望天空的明月将自己的思念捎给远在天涯的亲人。作者用此浪漫的词句,形象地表达出女主人无可奈何,悲苦至极的情状。
这支小令采用直抒胸臆的手法,无过多的写景而将女主人对远方亲人的思念之情呈现在读者的面前,读来感人至深。
《天净沙》
哥哥大大娟娟,风风韵韵般般,
刻刻时时盼盼,心心原原,
双双对对鹣鹣!
娟娟大大哥哥,婷婷弱弱多多,
件件堪堪可可,藏藏躲躲,
哜哜世世婆婆。
赏析:全篇用叠词,音韵偕调,节奏鲜明,风致翩翩,妙趣横生。

免责声明:本文(含所附图片)由热心网友 “刺眼的阳光丶温暖的爱” 上传发布,内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

【参考资料】
历朝历代的名人
各大姓氏的名人
名人统称
中国十大
文人名士
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明