作者:韩非
【译文及注释】
译文
扁鹊进见蔡桓公,(在蔡桓公面前)站了一会儿,扁鹊说:“您在肌肤纹理间有些小病,不医治恐怕会加重。”蔡桓公说:“我没有病。”扁鹊离开后,蔡桓公说:“医生喜欢 / 习惯给没病的人治病来当作自己医术的功效。” 过了十天,扁鹊再次进见蔡桓公,说:“您的病在肌肉里,不及时医治将会更加严重。”蔡桓公不理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。
(又)过了十天,扁鹊再一次进见蔡桓公,说:“您的病在肠胃里了,不及时治疗将要更加严重。”蔡桓公又没有理睬。扁鹊离开后,蔡桓公又不高兴。
(又)过了十天,扁鹊(远远地)看见桓侯,掉头就跑。蔡桓公于是/特意派人问他。扁鹊说:“小病在皮肤纹理(之间),汤熨(的力量)所能达到的;病在肌肉和皮肤里面,用针灸可以治好;病在肠胃里,用火剂汤可以治好;病在骨髓里,那是司命神管辖的事情了,(医生)是没有办法(医治)的。现在(病)在骨髓(里面),我因此不再请求(为他治病)了。”
过了五天,蔡桓公身体疼痛,派人寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国了。蔡桓公于是病死了。
注释
【扁鹊(què)】:战国时医学家。姓秦,名越人,鄚(mò)(今河北任丘)人,医术高明,所以人们就用传说中的上古神医扁鹊的名字来称呼他。
【蔡桓公】:蔡国(今河南上蔡一带)国君,下文称“桓侯”。
【立】:站立。
【有间(jiān)[1] 】:一会儿。
【疾】:古时‘疾’与‘病’的意思有区别。疾,小病、轻病;病,重病。
【腠(còu)理】:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理。
【寡人】:古代君主对自己的谦称。这个词的用法比“孤”复杂些。君王自称。春秋战国时,诸侯王称寡人。在文中译为“我”。
【医之好治不病以为功】:医生喜欢给没病的人治病来当作自己医术的功效。[1] 好(hào),喜欢。
(另解:好(hào),习惯。
医生习惯给没病的人治病来当作自己医术的功效。 读法:医之好 治不病 以为功。 医,医生。之,用于主谓之间,取消句子独立性,不译。好(hào),习惯。治,医治。不病,没有生病的人。以,以之,用以。为,作为。功,功绩,成绩。)
【及】:达到。
【应】:答应,理睬。
【将】:要。
【恐】:恐怕,担心。
【肌肤】:肌肉。
【居】:用于表时间的词语前,表示已经经过的时间。
【居十日】:待了十天 。 居:用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历。在文中译“过了”。
【益】:更,更加。
【望桓侯而还(xuán)走】:远远地看见桓侯,掉头就跑。还,回转,调转。通“旋”。走,小步快跑。
【故】:特意。
(另解:于是。[1] )
【汤(tàng)熨(wèi)】:汤熨(的力量)所能达到的。汤熨,中医治病的方法之一。汤,用热水敷治。这个意义后写作“烫”。熨,用药热敷。
【针石】:古代针灸用的金属针和用砭石制成的石针[1] ,这里指用针刺治病。
【火齐(jì)】:火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药。齐,调配,调剂。这个意义后写作“剂”。
【司命之所属】:司命神所掌管的事。司命,传说中掌管生命的神。属,隶属,管辖。
【无奈何也】:没有办法了。奈何,怎么办,怎么样。
【臣是以无请也】:我就不再请求给他治病了,意思是不再说话。无请,不再请求。是以:以是,因此。
(另解:请,询问。)
【使】:指使,派人。
【索】:寻找。
【遂(suì)】:于是,就。
【作品鉴赏】
《扁鹊见蔡桓公》通过记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医
这篇故事选自《韩非子·喻老》,题目是后人加的。内容带有劝喻型性。文章以时间为序,以蔡桓公(桓侯)的病情的发展为线索,通过扁鹊“四见”的局势,通过记叙蔡桓公因讳疾忌医最终致死的故事,阐明一个道理:不能盲目相信自己,不能讳疾忌医。同时给人们以启迪:对待自己的缺点、错误,也像对待疾病一样,决不能讳疾忌医,而应当虚心接受批评,防患于未然。告诫人们要正视自己的缺点和错误,虚心接受别人的意见。全文叙述生动,条理清晰。刻画的两个人物形象简洁、传神。以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自负、讳疾忌医。结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴。文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思。