语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
订正
【订正的拼音】
订正 : d靚g zh鑞g
【订正的意思】
改正(文字中的错误)。
【用订正造句】
原来我的讲义已经从头到末,都用红笔添改过了,不但增加了许多脱漏的地方,连文法的错误,也都一一
订正
。
新近因为我们向先生讨文章,承他把原文重加
订正
,给本志发表。
汉先儒董仲舒先生就有祈雨法,什么用寡妇,关城门,乌烟瘴气,其古怪与道士无异,而未尝为今儒所
订正
。
这“华盖”在他们口头上大概已经讹作“镬盖”了,现在加以
订正
。
这于我是很不好的,所以赶紧
订正
于此,庶几“收之桑榆”云。
合即
订正
于此,尚希读者谅之。
只是弄弄笔墨是在所不免的,但也不肯以流言为根据,故意给它传布开来,虽然偶有些“耳食之言”,又大抵是无关大体的事;要是错了,即使月久年深,也决不惜追加
订正
,例如对于汪原放先生“已作古人”一案,其间竟隔了
当第一次
订正
表寄到时,正在排印,所以能够全数加以改正,但这一回却已经校完了大半,没法改动了,而添改的又几乎都在上半部。
现在就照录在下面,算是一张《铁流》的
订正
及添注表罢:一三页二行“不晓得吗!”上应加:“呸,发昏了吗!”一三页二○行“种瓜的”应改:“看瓜的”。
本书上卷插画正误——58页后“普列哈诺夫”系“拉法格”之误;96页后“我们的路”系“普列哈诺夫”之误;134页后“拉法格”系“我们的路”之误:特此
订正
,并表歉忱。
对于文辞,只改正了几个显然的笔误和补上若干脱字;至于因为断续的翻译,遂使人地名的音译字,先后不同,或当时缺少参考书籍,注解中偶有未详之处,现在均不
订正
,以存其真。
现在我在此敬向汪先生谢我的粗疏之罪,并且将旧文的第一句
订正
,改为:“汪原放君未经成了古人了。
倘有那一位据原文给我痛加
订正
的,是极希望,极感激的事。
第一,雪峰当编定时,曾给我对比原译,
订正
了几个错误;第二,他又将所译冈泽秀虎的《以理论为中心的俄国无产阶级文学发达史》附在卷末,并将有些字面改从我的译例,使总览之后,于这《文艺政策》的来源去脉,更得分
据作者一九三五年九月八日写的《给〈译文〉编者
订正
的信》现编入《集外集拾遗补编》),这个被译为“头儿”的字,源出犹太语,应译为“偷儿”或“贼骨头”。
所撰《楚辞辨证》,二卷,内容系
订正
旧注之误。
鲁迅一九三五年《〈中国小说史略〉》日本译本序》中说:“郑振铎教授又证明了《西游记》中的《西游记》是吴承恩《西游记》的摘录,而并非祖本,这是可以
订正
拙著第十六篇的所说的,那精确的论文,就收录在《痀偻集》
而颇病开篇“狸猫换太子”之不经,乃别撰第一回,“援据史传,
订正
俗说。
对于颜氏,本应该十分抱歉的,但他早经死去了,谢罪行否都不相干,现在只在这里对于施先生和读者
订正
我的错误。
中国社会科学出版社要求重印此书,我很感激,特地
订正
错宁,并补上一两句话。
就是本人听到,也不暇去一一
订正
。
那也只剩下三年多啊?我天真地说,后来想想自己似乎说错话,而赶快
订正
:对喔!女人的青春有限。
③在茅盾同志寄还的论文原稿上,他用毛笔加了许多批注,对若干史实做了
订正
与补充,可惜这些批注连同论文原稿一起丢失了。
九月来信又说:“豫才兄做的小说,实在有集拢来重印的价值,请你问他倘若以为然,可就新潮新青年剪下自加
订正
,寄来付印。
除了习作跟参考书,妈也会将哥哥所有的考卷都留下来,在另一张白纸上或考卷背面重新腾好每个答案,然后用橡皮擦擦掉上面用铅笔写下的答案,要我重新写一遍,最后商榷标准答案,
订正
并检讨。
他们披阅历代旧志,质疑问难,
订正
谬误,删繁补缺,踏访民间,工作细密而又严谨。
他们生硬怪异的发音,使她听不懂歌词的意思,常常一句一句、一字一字
订正
后才翻释成长安官用语言。
【订正诗词名句】
遂相与
订正
,阅数月而后定。
【订正相关词语】
订久要
订义
订书机
订交
订亲
订偶
订况
订制
订办
订单
订卖
订印
订契
订婚
订定
订实
订庚
订恨
订情
订户
订报
订明
订期
订正
订疑考误
订盟
订礼
订租威海卫专条
订稽
订立
订约
订终身
订编
订考
订补
订誓
订议
订讹
订证
订诺
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明