语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
改写
【改写的拼音】
改写 : gǎi xiě
【改写的意思】
①修改:论文在吸收别人意见的基础上,~了一次。②根据原著重写:把这篇小说~成剧本。
【用改写造句】
原本是竹简,后因竹简文字剥落,从竹简古文
改写
楷书时有难辩之处,用C号代替缺文,*允橹卸郈,如卷二:“仍献白玉C只角之一C三,可以C沐,乃进食C酒姑劓九C。
这“幽默”便是《论语》四十五期里的《一张字条的写法》,他因为要问木匠讨一点油灰,写好了一张语录体的字条,但怕别人说他“反对白话”,便
改写
了白话的,选体的,桐城派的三种,然而都很可笑,结果是差“书僮”传
不过诗是只能有一篇的,即使以俄文
改写
俄文,尚且决不可能,更何况用了别一国的文字。
《呆伊凡故事》列夫·托尔斯泰根据民间故事
改写
的作品,中译本收入《托尔斯泰短篇小说集》,为《共学社丛书》之一,瞿秋白、耿济之合译。
领导上的意思是让我按这个梗概把小说
改写
一下,但我不同意──我姥姥带过我,我和她感情极深。
“克”把手放在玻璃板上,脸上容光焕发,说道:你的书市场反应很好,十几年来畅销不衰——用不着费大力气
改写
。
她还说用不着费大力气
改写
……其实这书稿从我手里交出去以后,还要经过数十道删改,最后出版时,时间又会改回夏季,和第一版一模一样了。
──
改写
与遗稿在长期
改写
中,早先流传出去的抄本一直亦步亦趋,跟着抽换改稿。
──例如脂砚关于香菱入园的那条长批,分析得那么精密透彻,而纯是理论,与事实不符──专为香菱入园而设的薛蟠情赖尚荣这人物都是早本原有的,不过在
改写
中另起作用。
……[按:甄宝玉进京至贾府,宝玉走失,以及神游太虚闻黛玉云云,皆程本情节,显系程本出版后据以
改写
的一个抄本。
宝黛见面的场子,情感洋溢的都是去世前数月内
改写
的。
不由得使人疑心,早本是否没有逐金钏这回事?这个疑问,我们在研究
改写
过程的时候会有一些端倪。
出家的预兆是否这时候插入的,不得而知,因为这几回后来又还
改写
过一次。
此本显然不是
改写
程本的结局,年代早于程本,因为程本一出,很少能不受影响的。
此处经
改写
后,批者只把后文晴雯放肆的后字改了个前字。
此处檀云二字是加金钏儿那次
改写
的标志。
此后
改写
贾瑞,同年腊月天气贾瑞冻病了,病了不上一年,……又腊尽春回,方才病故。
此后再用嬷嬷这名词,是贾母把鹦哥丫鬟给黛玉,下接黛玉鹦哥袭人夜谈看玉一节,是
改写
的另一段。
此句其实解释得多余,因此这条批收入甲戌本回前总批的时候,又
改写
过,删去首句。
此外同时遗失的两三回,想必也是百回红楼梦中原有的,经过
改写
。
但是彩霞是一七五四本才由彩云改彩霞,所以此段是一七五四年或一七五四年后
改写
过的,因此无法从而判断茜雪之去是否旧有的。
当然加抄家后也可能
改写
。
当然这是因为此回
改写
过,他没看过的是此回定稿。
当时保留下来的几节连着批注,因此那次
改写
的七回一清如水,没有回内批,除了旧有的寥寥四条。
第二十九至三十五回这七回是在书名红楼梦期前或更早,加金钏儿的时候
改写
的,除了几段保留下来的原文,都没有回内批。
第二十九至三十五这七回,添写金钏儿这人物的时候
改写
过。
第六十七回已是风月宝鉴收入此书后才有的,戚本此回已经又
改写
过,回内的宝黛也还不像作者的手笔。
第七十回
改写
的痕迹非常明显。
第七十一回鸳鸯撞见司棋幽会,伏傻大姐拾香袋,是抄园之始,直到第七十四回抄园,第七十五回中秋,上半回也还是抄园余波,这几回结构异常严密,似是一个时期的作品,至少是同一时期
改写
的。
第三十四回宝玉打伤了之后黛玉来探视,加金钏时这一场曾经添写梦中向金钏儿蒋玉菡说为你们死也情愿,最后这次
改写
又改为向黛玉说为这些人死也情愿(见三详),感情于分散中集中,显示他们俩之间的一种奇异的了解。
改写
过了花袭人有始有终一回,理应带改悬崖撒手回,照应前文。
庚本是旧本抽换回内
改写
的部份,时间稍晚,所以回目已经改了,但是下句林黛玉抛父进京都,俞平伯指出抛父不妥。
畸笏无法知道
改写
上两回是否会影响下两回,所以要等改了第十至十一二回之后再重抄第十四至十六回。
可见挨打后王夫人传唤一节,这次也
改写
过。
两处
改写
都只能是畸笏自己的手笔。
林如海之死宕后,势必连带的
改写
第二回介绍黛玉出场一节。
其实上述情形都是此书十廿年
改写
的痕迹。
茜雪红玉那一回也可能是根据原有的茜雪慰宝玉
改写
扩充。
仍旧是照例
改写
回首回尾,便于撕下一叶,再加钉一叶。
十年
改写
期间,大概前期仍旧书名石头记,后期已改情僧录。
是较早的稿子,白话还欠流利,屡经
改写
,自相矛盾,文笔也差。
四详分析第二回介绍三姊妹一段的
改写
经过,加了因史太夫人极爱孙女,都跟在祖母这边读书这两句,才删去贾政将迎春抚为己女句,因为不复需要解释迎春为什么住在贾政这边;但是此后又将惜春改为贾珍之妹──当然是因为
四详后,才知道这就像贾蓉预知鸳鸯借当,与红玉的梦有前知,都是由于
改写
中次序颠倒。
所以
改写
花袭人有始有终一回,因为此回也是背景不在荣府。
所以畸笏只在一七六○初叶看过一次的花袭人有始有终一回是新
改写
的,百回红楼梦中的这一回根本不算。
唯一可能的解释是后来作者再次
改写
这七回,抽换的几页上的批语当然没去抄录;然后直接交抄手誊清,也没交代抄手将保留的诸页上哪条夹批眉批双行小字抄入正文。
吴世昌考据出第五十八回老太妃死原是元妃死,
改写
中将元妃之死移后,而又需要保留贾母等往祭,离家数月,只得代以老太妃。
下一回还没
改写
就逝世了。
显然第十一、十二两回之间不连贯,因为第十、十一两回
改写
过,原有贾琏因事出京,删去薛蟠秦钟大段文字的时候,连带删掉了。
雪芹故后若干年,有人整理一七六○本上半部,抽换一七六○后
改写
诸回,缺这最后改的两回。
一比,甲戌本显然是
改写
第三回最初的定本,旧稿用嫫嫫,下半回加上新写的两段,一律用嬷嬷,不像庚本是旧本参看改本照改,所以有漏改的嫫嫫。
一定是
改写
下半回,为了把那几首柳絮词写进去。
一七六○初叶
改写
,可能添上贾芸。
一七五四本将元妃之死改为老太妃薨,第五十四至五十五合回分成两回,在第五十五首加上一段老太妃病,作第五十八回死亡的伏笔;显然继续改下去,从早本别处移来甄家这一段,赘在第五十六回下半,在移植中
改写
了一
因此上半部是一七六七年后才编的,想必为了抽换一七六○年后
改写
诸回,需要改编一七六○本上半部。
因为当时传抄中可能经人
改写
。
因为绝口不提
改写
,批者迳将定稿的一回视为此回唯一的本子。
由于
改写
过程的悠长,有些早本或者屡次需要抄配。
原先黛玉初来已经父母双亡,甲戌本第三回是新
改写
的,没注意回目上有矛盾。
在靖本总批与甲戌本总批之间,畸笏又看到那本旧一回本,大概是抽换回内删改部份,这次发觉总批淫字不妥,
改写
虽贾珍当奢,但是这句秃头秃脑的有点突兀,所以上面又加上一句荣宁世家未有不尊家训者。
【改写诗词名句】
【改写相关词语】
改业
改为
改产
改任
改作
改俗
改俗迁风
改修
改元
改兑
改写
改刊
改判
改制
改削
改动
改励
改化
改卜
改历
改厉
改取
改变
改口
改口沓舌
改名换姓
改名易姓
改命
改善
改嘴
改图
改土
改土为流
改土归流
改塞
改天
改天换地
改头换尾
改头换面
改夺
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明