语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
后记
【后记的拼音】
后记 : h騯 j?
【后记的意思】
写在书籍、文章等后面的短文,用以说明写作目的、经过或补充个别内容。
【用后记造句】
《朝花夕拾》目录:小引狗·猫·鼠阿长和山海经二十四孝图五猖会无常从百草园到三味书屋父亲的病琐记藤野先生范爱农
后记
。
一九二七年七月,鲁迅在广州重新加以编订,并添写《小引》和《
后记
》,改名《朝花夕拾》,于一九二八年九月由北京未名社初版,列为作者所编的《未名新集》之一。
不知海内博雅君子,以为如何?我本来并不准备做什么
后记
,只想寻几张旧画像来做插图,不料目的不达,便变成一面比较,剪贴,一面乱发议论了。
那一点本文或作或辍地几乎做了一年,这一点
后记
也或作或辍地几乎做了两个月。
整本的书仍旧在我们面前,你的
后记
也很正确的了解到《毁灭》的主题。
鲁迅为该书写了“
后记
”及翻译了“作者小传”。
而“死译之风也断不可长”,就引了我的三段译文,以及在《文艺与批评》的
后记
里所说:“但因为译者的能力不够,和中国文本来的缺点,译完一看,晦涩,甚而至于难解之处也真多;倘将仂句拆下来呢,又失了原来的语气。
《百喻经》校
后记
乙卯七月二十日,以日本翻刻高丽宝永己丑年本校一过,异字悉出于上,多有谬误,不可尽据也。
《寰宇贞石图》整理
后记
右总计二百卅一种,宜都杨守敬之所印也。
参看本书《
后记
》。
一九二六年一月二十日《国民新报副刊》载有他翻译的《帝国主义与帝国主义国家的工人阶级》一文,这里的引文即见于该文的译
后记
中。
从上月起,我本在搜集材料,想趁寒假的闲空,给《唐宋传奇集》做一篇
后记
,准备付印,不料现在又只得搁起来。
《咬嚼之余》、《咬轿词*“乏味”》、《田园思想》三篇的“备考”,系本书出版后由作者亲自抄出,原拟印入《集外集拾遗》的,现都移置本集各有关正文之后;《通讯复霉江》的来信则系这次抄补的;《〈奔流〉编校
后记
关于作者的经历,我曾经记在《一天的工作》的
后记
里,至今所知道的也没有加增,就照抄在下面:“聂维洛夫的真姓是斯珂培莱夫,以一八八六年生为萨玛拉州的一个农夫的儿子。
一九三四年一月二十之夜,作《引玉集》的《
后记
》时,曾经引用一个木刻家为中国人而写的自传——“亚历克舍夫。
参看本书《〈引玉集〉
后记
》。
参看《伪自由书
后记
》。
参看《准风月谈·
后记
》玻丁场∧骼锬幔ǎ樱停酰螅螅铮欤椋睿椋保福福场保梗矗担⊥ㄒ*墨索里尼,意大利独裁者,法西斯党党魁。
毛氏校宋本《鲍氏集》共十卷,校勘
后记
和识语中说:康熙丙辰“借吴趋友人宋本比较一过”,宋本“每幅廿行,每行十六字,小字不等。
参看《华盖集·
后记
》,按Z.M.系北京师范大学学生,原名未详。
下文所说指人为“什么党派”和开店铺、造洋房以及“管他娘”词等,主要也是指张资平和曾今可,参看《伪自由书·
后记
》。
至于各个作者的略传,和各篇作品的翻译或重译的来源,都写在卷末的《
后记
》里,读者倘有兴致,自去翻检就是了。
又法鲁在一九三三年六月十一日《大晚报·火炬》发表的《到底要不要自由》中,也有这类含沙射影的话,参看《伪自由书·
后记
》。
参看《准风月谈·
后记
》。
给我一个“汉奸”的称号一九三三年七月,曾今可主办的《文艺座谈》第一卷第一期刊登署名白羽遐的《内山书店小坐记》,影射鲁迅为日本的间谍参看《伪自由书·
后记
》)。
关于国民党中央宣传委员会查禁书籍一百四十九种,参看《且介亭杂文二集·
后记
》。
关于艺华影片公司和上海良友图书印刷公司等书店被捣毁的事,参看《准风月谈·
后记
》。
记得中国北方,曾有一种期刊译载过这三篇,但在南方,却只有林语堂,邵洵美,章克标三位所主编的杂志《人言》上,曾用这为攻击作者之具,其详见于《准风月谈》的
后记
中,兹不赘。
收入恩格斯、普列汉诺夫、拉法格文艺方面的论文和书信七篇,译者编译的有关论文六篇,
后记
一篇。
小说作者在《
后记
》中说:“写到这里,总算有好几万字了。
因为事情是按年叙述的,所以文章也倾泻而下,至使作者在《
后记
》里,不愿称之为小说,但也自然是小说。
《
后记
》本来也可以完结了,但还有应该提一下的,是所谓“腰斩张资平”案。
《
后记
》这回本来也真可以完结了,但且住,还有一点余兴的余兴。
《一个青年的梦》
后记
我看这剧本,是由于《新青年》上的介绍,我译这剧本的开手,是在一九一九年八月二日这一天,从此逐日登在北京《国民公报》上。
《出了象牙之塔》
后记
我将厨川白村氏的《苦闷的象征》译成印出,迄今恰已一年;他的略历,已说在那书的《引言》里,现在也别无要说的事。
且在《
后记
》里,曾悼惜作者的早死,因为我深信作者的意见,在日本那时是还要算急进的。
鲁迅曾写有相关的“编校
后记
”十二篇,现收入《集外集》。
《文艺政策》
后记
这一部书,是用日本外村史郎和藏原惟人所辑译的本子为底本,从前年一九二八年五月间开手翻译,陆续登在月刊《奔流》上面的。
在那第一本的《编校
后记
》上,曾经写着下文那样的一些话——“俄国的关于文艺的争执,曾有《苏俄的文艺论战》介绍过,这里的《苏俄的文艺政策》,实在可以看作那一部书的续编。
《十月》
后记
作者的名姓,如果写全,是AleksandrStepanovitchYakovlev。
《毁灭》
后记
要用三百页上下的书,来描写一百五十个真正的大众,本来几乎是不可能的。
《竖琴》
后记
札弥亚丁EvgeniiZamiatin生于一八八四年,是造船专家,俄国的最大的碎冰船“列宁”,就是他的劳作。
后作者将本篇前三段稍加修改,收入《竖琴》单行本
后记
。
《铁流》,描写红军游击队与敌人斗争的长篇小说,发表于一九二四年,有曹靖华译本,一九三一年十一月上海三闲书屋出版,鲁迅写有《编校
后记
》,现收入《集外集拾遗》。
后记
毕力涅克的真姓氏是鄂皋,以一八九四年生于伏尔迦沿岸的一个混有日耳曼、犹太、俄罗斯、鞑靼的血液的家庭里。
至于作者小传及译本所据的本子,也都写在《
后记
》里,和《竖琴》一样。
卷末原有两页编辑者的
后记
,但因为不过是对德国孩子们说的话,在到了年纪的中国读者,是统统知道了的,而这译本的读者,恐怕倒是到了年纪的人居多,所以就不再译在后面了。
从此到第九篇,一直没有写《
后记
》。
第二回,对于第三篇,又有这样的《
后记
》两段:《俄罗斯的童话》里面,这回的是最长的一篇,主人公们之中,这位诗人也是较好的一个,因为他终于不肯靠装活死人吃饭,仍到葬仪馆为真死人出力去了,虽然大半也许为了他
第一回有这样的几句《
后记
》:“高尔基这人和作品,在中国已为大家所知道,不必多说了。
记得有时也又写有《
后记
》,但并未留稿,自己也不再记得说了些什么。
《十二个》,反映十月革命的长诗,有胡学中译本,为《未名丛刊》之一,一九二六年八月北京北新书局出版,鲁迅为它作的《
后记
》现收入《集外集拾遗》。
但待到在《译文》第二卷第二期上发表出来时,《波斯勋章》不见了,
后记
上也删去了关于这一篇作品的话,并改“三篇”为“二篇”——木刻插画本契诃夫的短篇小说共八篇,这里再译二篇。
关于它的活动,可参看《且介亭杂文二集·
后记
》。
那
后记
是——契诃夫的这一类的小说,我已经绍介过三篇。
是年十二月,在第一卷第四期上,登载了三篇,是《假病人》,《簿记课副手日记抄》和《那是她》,题了一个总名;谓之《奇闻三则》,还附上几句
后记
道——以常理而论,一个作家被别国译出了全集或选集,那么,在那一国
译者
后记
第一篇绍介的是一穷一富,一厚道一狡猾的贵族;第二篇是已经爬到极顶和日夜在想爬上去的雇员;第三篇是圆滑的行伍出身的老绅士和爱听艳闻的小姐。
译者
后记
契诃夫的这一群小说,是去年冬天,为了《译文》开手翻译的,次序并不照原译本的先后。
今本无此条,见《太平寰宇记》一百二十六引续干宝书者,有《搜神
后记
》十卷。
后记
右中国小说史略二十八篇其第一至第十五篇以去年十月中印讫已而于朱彝尊明诗综卷八十知雁宕山樵陈忱字遐心胡适为后水浒传序考得其事尤众于谢无量平民文学之两大文豪第一编知说唐传旧本题庐陵罗本撰粉妆楼相传亦罗
【后记诗词名句】
我道姑若不依员外,恐防日
后记
冤仇
【后记相关词语】
后七子
后不为例
后不僭先
后世
后丞
后主
后举
后乘
后事
后五代
后五日
后交
后人
后从
后代
后仰前合
后件
后任
后会
后会可期
后会无期
后会有期
后会难期
后传
后佛
后作
后俊
后儒
后儿
后元音
后先
后党
后军
后凉
后出转精
后前
后劲
后勤
后半
后半夜
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明