语文360

当前:首页 > 名篇名句

亚土若谈他们离异的经过,只怪她脾气大,无理取闹,与小姨挑唆。

心理描写在过去较天真的时代只是三底门答尔的表白。

写留学生的《留东外史》远不及《海外缤纷录》,《留东外史》倒还有。

写妓院太多,那是继承晚清小说的另一条路线,而且也仍旧是大众憧憬的所在,也许因为一般人太没有恋爱的机会。

写华铁眉特别简略,用曲笔,因为不好意思多说。

写玻多黎各一个人家,母女都当过娼妓,除了有残疾的三妹。

小赞学诗更是套香菱学诗。

小赞向这人求告,似是向少女求爱或求欢——再不然就是身份较高的人。

小说内容是作者的见闻或是熟人的事,拉在篮里便是菜,来不及琢磨,倒比较存真,不像美国的内幕小说有那么许多讲究,由俗手加工炮制,调入罐头的防腐剂、维他命、染色,反而原味全失。

小说化的笔记成为最方便自由的形式,人物改名换姓,下笔更少顾忌,不像西方动不动有人控诉诽谤。

小时候老师圈读《纲鉴易知录》,纲鉴只从周朝写起,我就很不满。

像赵二宝就只带了个娘姨阿虎,替她梳头,那是不可少的。

相持不下,布莱开船把五个人带走,许多小舟号哭跟随,跟到晚上,只剩一只小船,船上都是女人,哭着用刀戳自己,满头满身长血直流,也不知道是哀毁还是自明心迹。

现在有人说:管家就是职业,可是普通职业可以解职,而女人这职业是终身的,倘若丈夫中途变心时,又该怎么办呢?女人最怕失嫁记者:现在再谈婚姻问题吧。

现在也仍旧喜欢看比较可靠的历史小说,里面偶尔有点生活细节是历史传记里没有的,使人神往,触摸到另一个时代的质地。

现代有个英文名词:祖利克的诺姆,指瑞士银行家——祖利克这城市是瑞士金融中心——为了吸收资金,特创隐名存户制度,代守秘密,在国际金融界特别具有神秘色彩,像看守窖藏的地底小老妖。

显然清朝开始让仆人用本姓。

下一页她叙述与另一个人同居:我们头两年非常快乐,因为那时候我的孩子们没跟我一块住。

袭人虽然失节再嫁,初试云雨情是被宝玉强迫的,并没有半推半就。

西谚真事比小说还要奇怪——真事原文是真实,作名词用,一般译为真理,含有哲理或教义的意味,与原意相去太远,还是脑筋简单点译为真事或事实比较对。

西方刚发现夏威夷等群岛的时候,单凭岛人的生活情调与性的解放,疯魔了十八世纪欧洲,也是因为状貌风度正符合卢骚高贵的野蛮人的理想,所以雅俗共赏,举国若狂。

无穷尽的因果网,一团乱丝,但是牵一发而动全身,可以隐隐听见许多弦外之音齐鸣,觉得里面有深度阔度,觉得实在,我想这就是西谚所谓theringoftruth——事实的金石声。

我想请问一句,就是妇女应不应该就职?苏青:我讲,虽不定是应该,但已确实是需要的。

我想那是因为这些独白都是天籁,而中国小说的技术接近自然。

我想道:这是乱世。

 893475   首页 上一页 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明