语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
意译
【意译的拼音】
意译 : y?y?
【意译的意思】
1.根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于"直译"。 2.根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于"音译"
【用意译造句】
这“寡妇”二字,应该用纯粹的中国思想来解释,不能比附欧,美,印度或亚剌伯的;倘要翻成洋文,也决不宜
意译
或神译,只能译音:Kuofuism。
海子即湖泊,蒙古语“淖尔”的
意译
;《新元史·河渠志》:“淖尔,译言海子也。
假如Gogol的Go可以译做郭,Wilde的Wi可以译做王,Holz的Ho可以译做何,我们又何必把它们故
意译
做“各”“旺”“荷”呢?再者,《百家姓》为什么不能有伟力?诚然,国内的翻译界太糟了,太不令人
他说Go可译郭,Wi可译王,Ho可译何,何必故
意译
做“各”“旺”“荷”呢?再者,《百家姓》为什么不能有伟力?但我却以为译“郭”“王”“何”才是“故意”,其游魂是《百家姓》;我之所以诧异《百家姓》的伟力
银氏俄文姓氏mVTVFTlWnP的
意译
。
本生,梵语Jātaka的
意译
,“十二部经”之一,是佛叙说自己过去因缘的经文。
我不爱“幽默”,并且以为这是只有爱开圆桌会议的国民才闹得出来的玩意儿,在中国,却连
意译
也办不到。
“费厄泼赖”,英语Fairplay的音译,
意译
为公正的比赛,原为体育比赛和其他竞技所用的术语,意思是光明正大的比赛,不要用不正当的手段。
但是,凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢
意译
,令读者看得费力。
破雪草又是日本名的
意译
,我曾用在《桃色的云》上,现在也袭用了,似乎较胜于“獐耳细辛”之古板罢。
和文字的务欲近于直译相反,人物名却
意译
,因为它是象征。
倘有潜心研究者,解散原来句法,并将术语改浅,
意译
为近于解释,才好;或从原文翻译,那就更好了。
多数派布尔什维克的
意译
。
我是过了很久以后才知道,在手语的世界里面,中文并不尽然是逐字翻译,关于名字,
意译
的居多,这是龙仔当场为我取的一个手语名字,芬芳可掬的意思。
只有那篇《理工学生在校记》是有
意译
出来,给②那时中学生一点实用科学的知识。
看见我没有话异化德文Entfremdung的
意译
。
原是个装香水精用的小瓶,买来时可不是还有一只玫瑰红的细羊皮做面子,蜜色软绸衬里的小匣子么?上好的法国香水!不是他想送给所崇拜的周女士的么?但是犬儒学派希腊文Kunikoi的
意译
。
系依英文
意译
她的妙处是在替桃花设想的一种诗意的感想,假想它是有感觉的,甚至有“惨愁欲绝”之慨,这感想已邻近于泛神论。
【意译诗词名句】
【意译相关词语】
意下
意不过
意业
意中
意中事
意中人
意义
意义深长
意乌
意乌猝嗟
意乐
意乱如麻
意乱心忙
意乱心慌
意亡
意亦
意任
意会
意似
意像
意兴
意兴盎然
意兴索然
意兴阑珊
意内
意况
意况大旨
意出望外
意出言外
意出象外
意分
意切言尽
意切辞尽
意到笔随
意制
意前笔后
意前笔启
意力
意匠
意变
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明