语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
原著
【原著的拼音】
原著 : yu醤 zh?zhu?
【原著的意思】
1.著作的原本,翻译﹑改写﹑删节等所依据的著作。
【用原著造句】
可惜这句话不能天天派一个人对读者念着,也不能叫翻译的人在篇篇文章的
原著
者下注着“高尔基不姓高,王尔德不姓王,白利欧不姓白……”廖先生这篇通信登过之后不几天,廖先生这句名言必又被人忘诸脑后了。
藁,比附
原著
,绎辞意,与《不测之威》绝异。
他这篇文章所谈的《二十世纪之欧洲文学》,系指苏联弗里契
原著
、楼建南翻译的中文本,一九三三年上海新生命书局出版。
联想到前不久看到一些忠实于
原著
的历史剧,我怀疑一些电视剧编导正在走一条程式化的老路,正向传统京剧的方向发展。
我看到的《野火春风斗古城》,不仅忠实于小说
原著
,而且也忠实于老的黑白片,观后感就是让我把早已熟悉的东西过上一遍——就如我师傅每晚在戏园子里把《长坂坡》过一遍。
显然,会背诵爱因斯坦
原著
,成不了物理学家;因为真正的学问不在字句上,而在于思想。
我本来不想在这里提起的,因为您或者会担忧,觉得我把事情看得太容易了,会糟蹋了
原著
。
要给它应得的国际地位,只有把它当作一件残缺的艺术品,去掉后四十回,可能加上
原著
结局的考证。
不过
原著
将凤姐两个女儿并为一个,巧姐的年龄本有矛盾,长得太慢,续书人也就因循下去,将她仍旧当作婴儿,有时候也仍旧沿用大姐儿名字。
单凭作风与优劣,判断后四十回不可能是
原著
或含有
原著
成份,难免主观之讥。
旧本虽简,并不是完全不写服装,只不提黛玉的,过生日也只说她略换了几件新鲜衣服,打扮得如同嫦娥下界,倒符合
原著
精神。
原著
既然说过“不得志的奴仆们专能造言诽谤主人”的话,续书人是没什么幽默感的,虽然未必相信,也就老实不客气接受了。
原著
内宝玉没出家她倒已经出嫁了,太与当时一般的观点不合,所以几乎可以断言没一个续书人会写宝玉与背弃他的失节妇同死──太不值得。
这样前后照应,看来这两回大体还是
原著
,可能残缺经另人补写。
可是,又是她完全不设防地跳到他床上,撒娇地问他:“告诉我怎么做,好吗?”和钱小莉做爱使他想到一部电影,玛格丽特·杜拉斯
原著
,梁家辉和珍玛琪演的《情人》。
它是一部结局很不女性主义的女性电影,虽然它根据一本非常女性主义的小说——WhitheyOtto的
原著
《HowtoMakeanAmericanQuitlt》改编,但又为了让女性观众喜欢的缘故,画蛇添足地
这个镜头,
原著
中没有,有点狗血但偏又惹人怜爱,很多女生和我有相同的感觉——我找出一部电影中感人的感觉,开始研究,它究竟是如何感人的?如果是我的小说,应该在什么地方有这样的感觉?有时窃取的是一种生活的感
里面大部分的文章仍旧视程本为
原著
,我在报纸副刊上也看到这一类的论文,可能是中文系大学生或研究生的课卷。
若不这样办吧,则既无歌舞,又思想平平无奇,可有可无,改它作甚?若努力这样去作吧,又恐怕改来改去,面貌全非,与戏曲
原著
无关了,那怎能叫作改编呢?是呀,连写台词也是这么顾此失彼,不知如何是好。
我惊讶地发现,这些研究所一年级的学生,很少读过西方文化观念的作品,更未曾有过与一本本英文
原著
奋斗的经验。
在复印机普遍使用之前,将争议性强烈的审查意见交给
原著
者,唯一的方式是由馆员抄写,才可以“保护”审查人,不致因同行认得手稿笔迹而引起争端。
但后来,使舒先生十分不安的是,他发现伊文·金的译文在许多重要方面大大偏离了
原著
,结尾则和
原著
完全不同。
他还说,照他看来,要不是他在翻译过程中对
原著
做了进一步完善,舒先生的著作根本一文不值。
这是理查及勃教授的
原著
,本名《希腊文学初步》,是麦克米兰书店《文学初步丛书》之一。
但我可以意志坚定地说,拍“那些年,我们一起追的女孩”,的的确确是我的梦想——手中有
原著
小说的人,翻到第二百八十三页,我写下这一段:我希望,在沈佳仪的心中,我永远都是最特别的朋友。
创作上,第一次写剧本,第一次拒绝写剧本,卖出四个
原著
改编,发简体,赢了百万小说奖百般困顿,传了通简讯给毛:「心很空,但妳拥有我心的钥匙,有空,欢迎来住几天。
华视上演着港剧《鹿鼎记》,梁朝伟演韦小宝,刘德华演康熙皇帝,精彩的剧情逼得我跑到金石堂站着看完一整套
原著
。
可我万万没有想到,过了不到两个月,八大本精装的梵文
原著
居然摆在我的眼前了。
比起好不好看,忠不忠于
原著
就不是那么重要。
二,不忠于
原著
精神,仅取毛皮,但拍得很好看。
如果我的故事仅仅是提供编剧灵感或剧情基础也无妨,若拍得不好看,再怎么忠于
原著
都很烂。
三,忠于
原著
精神,但拍得有够烂。
四,不忠于
原著
精神,且拍得很烂。
我对改编作品的几个标准如下:一,忠于
原著
精神,且拍得很好看。
其余大多数的译本,无论从希腊文拉丁文和其他中国很少有人会的文字译出来的,都只写
原著
者和译者的名字。
译者就害怕读者只注意著者的姓名,但又没有勇气把著者一笔抹杀,好在文章既然到了他手里,
原著
者已经没有权利说话,只好任他处置,他也就毫不客气地把著者拼命往阴影里挤了。
主系梵文和巴利文,第一学期,瓦尔德施米特教授讲梵文语法,第二学期就念梵文
原著
《那罗传》,接着读迦梨陀娑的《云使》等。
他跟「陈汉」两字非常有缘,后来某高中生仿拟我的小说得了文学奖,还是平平做了一份「
原著
╱得奖文」的文字对照表放在网路上为我仗义。
白:那你是怎样揣摩演此戏的呢?华:我着重体现汤显祖
原著
的精神,抓住反对封建礼教,妇女要求自由解放的精神,加以突出。
这都说明伟大的剧作家汤显祖写出了妇女的心声,我着重体现
原著
的精神。
《游园惊梦》是由以香港大学师生为主的“海豹剧团”演出,黄清霞博士导演,编剧大多按照小说
原著
形式。
既要保持小说
原著
精神,又要兼顾戏剧性,这是经常想到的地方。
李欧梵教授远从芝加哥乘飞机赶到这里来,他说在飞机上自己又重温了《游园惊梦》,他愿意从《游园惊梦》的
原著
小说,改编成剧本,再搬上舞台这一个过程,发表一些意见。
但是对方把一本厚厚的
原著
;立刻拆成二十多份,分别交给二十多人翻译。
难道别人更早拿到
原著
?不是!别人还比他晚。
LettersofaChineseAmazonandNarrativeEssays,谢冰莹
原著
《女兵自传》。
当然这问题不免涉及
原著
八十回后事的推测,一言难尽,改日再谈。
那是他没细看
原著
,漏掉了第三回黛玉的一句话:这位哥哥比我大一岁,所以根据第二回黛玉六岁,宝玉七八岁,多算了一岁。
所以
原著
写袜子,只限宝玉的。
我们现在不知道雪芹在他
原著
后三十回是否就是如此写的。
至于湘云是否再醮,宝玉搞到生活无著的时候已经年纪不轻了,然后续娶湘云;湘云早先定的亲如果变卦,也不会这些年来一直待字闺中,当然
原著
也是写她结过婚,而且也不是小寡妇。
当时的读者径视为
原著
,也是因为实在渴望八十回抄本还有下文。
原著
八十回中没有一件大事。
原著
可以说没有轮廓,即有也是隐隐的,经过近代的考据才明确起来。
【原著诗词名句】
【原著相关词语】
原主
原亮
原人
原仲
原件
原价
原任
原伯
原何
原作
原供
原先
原免
原兽
原刑
原则
原创
原初
原刻
原动力
原动机
原卷
原原委委
原原本本
原名
原告
原告人
原品休致
原因
原因与结果
原图
原圃
原地
原址
原型
原处
原头
原契
原始
原始公社
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明