语文360
首页
|
名人
|
诗词
|
名句
|
文字
词语
|
作文
|
典籍
|
阅读
|
中考
当前:
首页
>
词语大全
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
W
X
Y
Z
本作
【本作的拼音】
本作 : běn zuò
【本作的意思】
1.根本事务。
【用本作造句】
五,看外国的短篇小说,几乎全是东欧及北欧作品,也看日
本作
品。
江口涣—日
本作
家。
这骂的翻译,在中国原极容易的,别国却似乎为难,德文译
本作
“我使用过你的妈”,日文译
本作
“你的妈是我的母狗”。
陈禹谟
本作
“穆穆重华,五弦始兴。
义得两通,而旧校辄改从刻本者,则曰:各
本作
某,以存其异。
案:刻
本作
《重作四言诗》七首;注云,一作《秋胡行》。
案:刻
本作
张辽叔《自然好学论》。
刻
本作
《酒会诗》七首之一。
亦不历举某字某
本作
某,以省纷烦。
引文中的今之门徒、精灵荡摇,《知不足斋丛书》
本作
夫子门徒、情灵摇荡。
如木天先生所说,重译有数种译
本作
参考,这在译者是极为便利的,因为甲译本可疑时,能够参看乙译本。
国朝欧阳泉《点勘记》云:欧阳修《醉翁亭记》‘让泉也’,本集及滁州石刻并同;诸选
本作
‘酿泉’,误也。
二叶亭四迷—原名长谷川辰之助,日
本作
家、翻译家。
《国木田独步集》日
本作
家国木田独步—的短篇小说集。
插图四种指《奔流》第一卷第四期一九二八年九月)所载金溟若翻译的日
本作
家有岛武郎《叛逆者关于罗丹的考察)》一文所附的《思想者》、《塌鼻男子》、《圣约翰》、《亚当》四幅插图,都是法国雕塑家罗丹的作品。
还是一礼拜十八点钟功课,外加九十三
本作
文,简直忙不过来。
一九二九年《壁下译丛》译俄国及日
本作
家与批评家之论文集。
《民众主义和天才》日
本作
家金子筑水作,YS译文载《语丝》第四卷第十期一九二八年三月五日。
武者小路实笃1885—1976)日
本作
家。
江口涣1887—1975)日
本作
家。
芥川龙之介1892—1927)日
本作
家。
菊池宽1888—1948)日
本作
家。
南部修太郎1892—1936)日
本作
家。
坪内逍遥1859—1935)日
本作
家、评论家、翻译家。
森鸥外1862—1922)日
本作
家、翻译家。
上田敏1874—1916)日
本作
家、翻译家,从事英、法文学的介绍和文艺创作。
田中纯1890—1966)日
本作
家。
夏目漱石1867—1916)原名金之助,日
本作
家。
有岛武郎1878—1923)日
本作
家。
德富芦花1868—1927)日
本作
家。
《小小的灯》日
本作
家有岛武郎的文艺论文集。
岛崎藤村1872—1943)日
本作
家。
片冈铁兵—日
本作
家。
八住利雄日本电影剧
本作
家、翻译工作者。
藤森成吉1892—1978)日
本作
家。
立野信之1903—1971),日
本作
家。
《明言》二十四卷,其二十一篇出《古今小说》,三篇亦见于《通言》及《醒世恒言》中,似即取《古今小说》残
本作
之。
又有《聊斋志异拾遗》一卷二十七篇,出后人掇拾;而其中殊无佳构,疑
本作
者所自删弃,或他人拟作之。
相传赵
本作
者挚友,时济以金,久而厌绝,韩遂撰此书以谤之,印卖至第二十八回,赵急致重赂,始辍笔,而书已风行;已而赵死,乃续作贸利,且放笔至写其妹为倡云。
因为这是一篇我们的“改悔的革命家”的标
本作
品,弃之可惜,谨录全文,一面以见杨先生倒是现代“语录体”作家的先驱,也算是我的《后记》里的一点余兴罢——聪明之道邨人畴昔之夜,拜访世故老人于其庐:庐为三层之楼
所以诗人、小说家、剧
本作
家很容易就承认自己没什么了不起。
第七十三回迎春乳母之媳,庚
本作
“王柱儿媳妇”,全抄
本作
“玉柱儿媳妇”,程本同。
凤姐到王子腾家拜寿回来,全抄
本作
“见过王夫人,便告诉今日几位客,戏文好歹,酒席如何等语。
庚本、甲辰
本作
“疑他”,此本多一“们”字,同戚本。
庚
本作
“蜡灯”,是补漏洞,照应“蜡花”二字。
庚
本作
“受人委曲”。
庚
本作
拜见过王夫人。
庚
本作
英菊,薛蟠字文起,当是早本漏改,今本是英莲、文龙。
甲
本作
“老太太们”,错得很明显,谁都知道贾府上朝没有第二个老太太,而乙本没有校正。
靖
本作
:贾珍虽奢淫,岂能逆父哉?特因敬老不管,然后恣意,足为世家之戒。
迷津内有一夜叉般怪物,他
本作
许多夜叉海鬼。
秦氏在外听见,连忙进来,一面说丫嬛们好生看着猫儿狗儿打架,又闻宝玉口中连叫可卿救我,因纳闷道:……──甲戌本他
本作
:却说秦氏正在房外嘱咐小丫头们好生看着猫儿狗儿打架,忽听宝玉在梦中唤他的小名,因纳闷道
全抄本晴雯入梦,“向宝玉哭道”,戚本略同,庚
本作
“笑向宝玉道”。
全抄本逐晴后,写宝玉“去了心上第一个人”,这句话妨碍黛玉,所以庚
本作
“去了第一等的人”。
全抄
本作
“香云”,当是笔误。
他这条批搬到甲戌
本作
为总批,删去百回二字,显然因为作者已故,这部书未完,只有八十回。
同页第十一行深负我从前一番以情悟道,守理衷情之言,他
本作
深负我从前谆谆警戒之语矣,也较浑成自然。
同页反面第一行未免有阳台巫峡之会,他
本作
未免有儿女之事,似较蕴藉。
写二尤小脚的两节,至程甲本已删,当是后四十回旧
本作
者删的,因为原续书者注重满人这一点,认为他们来往的圈子里不会有小脚。
他说有些搞校勘的人,只会说甲
本作
某,乙
本作
某,——“到底应该作什么?”骂有些注解家,只会说甲如何说,乙如何说:“你怎么说?”他还批评有些教授,自己拿了一个有注解的本子,发给学生的是白文,“你把注解发给
【本作诗词名句】
本作
一行书,殷勤道相忆。
本作
渔钓徒,心将遂疏放。
本作
耕耘意若何,虫豸兼教食人食。
自笑衰迟,未能轩轾,漫劳原注:别
本作
“荣”字嘘吸。
今用均同之情,案,「戚」
本作
「感」,又脱同字,依注改补。
【本作相关词语】
本世纪
本业
本主
本主儿
本义
本乡
本乡本土
本事
本事人
本二
本亲
本人
本价
本任
本份
本传
本估
本位
本位主义
本位货币
本体
本作
本俗
本俸
本像
本元
本兵
本兵府
本典
本军
本农
本出
本分
本分官
本刑
本则
本初
本初子午线
本利
本券
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 |
免责声明