语文360

当前:首页 > 赏析

《江城子·中秋早雨晚晴》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 中秋佳节之时是月亮最圆的时候,愚蠢迟钝的老头,见识比较多,饮酒相见,现在是不应吝啬。将止的雨怎么妨碍高兴的事情?淅淅的雨,小而多的雨点。 天应该有意遮拦着,拍打着人间,随便看看,美...全文

《武昌阻风》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 江上吹起春风将客船留在了武昌,向东奔流。 和你整天悠闲地来到水边,无穷无尽的乡思和归意如滔滔江水贪看柳絮飞花而忘记了满腹的愁绪。 注释 ①阻风:被风阻滞。 ②君:可指春风,也...全文

《咏山泉/山中流泉》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 山中有一股泉水,向别人询问这股泉水叫什么名字,却没有人知道。天空倒映在泉水面上,整个地面的颜色和天空的颜色是一样的,泉水从高高的山崖上飞流直下如雨声作响。 这股泉水自高...全文

《渔家傲·秋思》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 一入秋季边塞风光多么奇异,雁行阵阵南飞衡阳不肯停息。军号和着四面边声一齐响起,崇山峻岭之间,落照将尽烟雾飘动孤城紧闭。 一杯浊酒暂且慰我故土之思,功业未建男儿无颜回归故里...全文

《无题·相见时难别亦难》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文见面的机会真是难得,分别时更是难舍难分,况且又兼东风将收的暮春天气,百花残谢,更加使人伤感。春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要燃尽成灰时像泪一样的蜡油才能滴干。女子早晨妆扮照...全文

《剔银灯·与欧阳公席上分题》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 昨夜读《三国志》不禁笑曹操孙权刘备,用尽权谋机巧,只落得三分天下,仔细一想,与其这样,还不如象刘伶,喝他个酩酊大醉。人活在世界上有多少人能活到百岁。少年时癫狂无知,老了又瘦弱...全文

《钓鱼湾》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 垂钓在春天的绿水湾,春已深杏花盛开纷繁。 潭水澄澈疑心水清浅,荷叶摇动才知鱼游散。 直到日暮等待知心人,系上小船停靠绿杨岸。注释 ⑴春深:春意浓郁。宋秦观《次韵裴仲谟和何...全文

《韩冬郎即席为诗相送,一座皆惊。他日余方追吟“连宵侍坐徘徊久”之句,有老成之风,因成二绝寄酬,兼呈畏之员外》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 其一 (在昨日)蜡烛点点、滴泪成灰,凄凄满别情的送别宴席上,(您的儿子)十岁的韩偓文思敏捷的就像东晋的袁虎一样,走马之间即成文章;(不久,您将带您的儿子到果州上任了)在那万里长的丹...全文

《燕昭王》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 从南面登上碣石宫,望向远处的黄金台。丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?宏图霸业今已不再,我也只好骑马归营。注释 ⑴燕昭王:战国时期燕国有名的贤明君主,善于纳士,使原来国势衰...全文

《北青萝》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 夕阳落入崦嵫山,我去茅屋里探访孤独的僧人。 满地落叶,僧人何在?遍山寒云,山路要走多久? 初夜时分只听他独自敲磐,闲适中靠着一枝青藤。 大千世界都在微尘里,我为什么要有喜爱和憎...全文

《苏幕遮·怀旧》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 浅蓝色飘着白云的天空,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。 黯然感伤的他乡...全文

《霓裳中序第一·茉莉咏》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 青青的茉莉叶片如美人皱着的眉眼,洁白的茉莉花朵犹如美人的一张笑脸。我很疑惑,她是仙女本来自海中之国,竟能耐得住这杯中的炎热。莫非她喝尽了香风和甘露玉汤,不然她的气息怎会...全文

《乌夜啼·石榴》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文垂杨影里残红。甚匆匆。只有榴花、全不怨东风。暮雨急。晓鸦湿。绿玲珑。比似茜裙初染、一般同。注释①不怨东风:言春日百花为东风吹落,石榴入夏而开,故不怨。 ②比似:好象,犹如。...全文

《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 京城的大路上行人车马川流不息,扬起的灰尘扑面而来,人们都说自己刚从玄都观里赏花回来。玄都观里的桃树有上千株,全都是在我被贬离开京城后栽下的。注释 ⑴元和:唐宪宗年号,公元8...全文

《唐多令·雨过水明霞》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文刚下过雨,晚霞映得水面格外明亮,潮退后,沙滩上留下了淡淡沙痕。风吹树叶发出的响声,带来阵阵的秋寒,飞快地透过纱窗,室内也顿生凉意。可恨秋风吹来,世道就变换了,更是把我吹得流落天涯...全文

《酹江月·驿中言别友人》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 面对水天相连的长江,我真恨老天不肯帮忙,竟让元军打败了我们。春天来了,杜鹃鸟在哀啼,夕阳斜照着花朵,可是我怎么忍心去看被元军摧毁了的南京城呵。想到我们的妇女和珍贵文物被敌...全文

《堤上行三首》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文其一 酒旗相望着在大堤的上头,堤下船连船,堤上楼挨楼。 天色将晚,行人急忙争渡,桨声幽轧轧,船儿满中流。 其二 江南江北同望波浪江烟,入夜行人还对歌在江边。 《桃叶歌》表达了爱情...全文

《题祀山烽树赠乔十二侍御》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 汉庭看重巧言令色徒,轻视边疆立功者。 可叹你枉称骢马使,空有雄才直到白头。【作品鉴赏】 《题祀山烽树赠乔十二侍御》可见伯玉不事逢迎的性格指刺之意跃然纸上,可见伯玉不事逢...全文

《宿王昌龄隐居》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 清溪之水深不可测,隐居之处只有孤云。 松林中间明月微露,洒下清辉似为郎君。 茅亭花影睡意正浓,芍药园圃滋生苔纹。 我也想要谢绝世俗,来与西山鸾鹤合群。注释 ⑴测:一作“极”。...全文

《长安春望》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。 故园就在梦中,可是何时才能归还;冬去春来,江上舟来舟往,又有几人得以还家。 长安城外,河流原野,纵横交错,一直延伸到...全文

《浪淘沙·云藏鹅湖山》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文我站在观景台倚着栏杆观赏鹅湖山,春天的寒意还让人心生怯意。放眼望去,啊!是谁把最高的山峰偷走了?难道是神仙将它移到了天上么? 原来是云彩闲来无事,故意将它给遮住了啊!让它就像天...全文

《题破山寺后禅院》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 大清早我走进这古老寺院,旭日初升映照着山上树林。 竹林掩映小路通向幽深处,禅房前后花木繁茂又缤纷。 山光明媚使飞鸟更加欢悦,潭水清澈也令人爽神净心。 此时此刻万物都沉默...全文

《夏日题老将林亭》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 身经百战功成名就反倒喜欢平静,显赫侯门日渐清幽好像洞仙人家。 墙头上细雨蒙蒙低垂着纤纤绿草,水面上微风回旋聚集着片片落花。 到井台放下辘轳闲逸中浸凉美酒,开鸟笼鹦鹉学舌...全文

《三日寻李九庄》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 在三月三日这一天,一场新雨初停,天清气爽。(我)乘船去寻访一个家住溪边的好友。 好友的家就住在这条溪流岸边,庄旁河岸,有一片桃林,门前有潺潺的溪水流过。注释 ①三日:古代以农历三...全文

《大有·九日》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 古老的戏马台前,在竹篱下采菊酿酒,岁月流逝,我问今天是什么时节,才知又是重九。我正好归来,南山一片苍翠依旧,昨夜在窗下听着风雨交加,都不像登临的时候。我像宋玉一样因悲秋而愁苦,...全文

 6860   首页 上一页 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明