【译文及注释】 译文 总持阁高峻直逼云天,登上楼阁好像靠近日边。晴天俯视,万井之树尽收眼底,五陵烟雾迷茫动人愁思。凭靠栏杆,看那秦岭低矮;站在窗边,看那渭水细小。早知佛教教清净之理,希望经常侍...全文
【译文及注释】 译文 身居异域在那阴山西面, 轮台孤战位于雷海旁边。 秋季已到只见行行飞雁, 夏日刚过不闻声声鸣蝉。 秋酉时时打得毡墙潮湿, 秋风阵阵吹过帐幕腥腔。 轮台之地距离家乡万里, 边地...全文
【译文及注释】译文月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天, 对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺, 半夜里敲钟的声音传到了客船 注释 枫桥:在今苏州市阊门外。夜泊:夜间把船停靠在岸边。...全文
【译文及注释】译文 是鸟翅膀被摧残的日子,在郊外园林寂寞的时节。 晨鸡因树上雪光而惊啼,鸭子在严寒中苦守冰池。 白天短促很快便到夜晚,垂暮之年身体渐已变衰。 我本有匡救国家的职分,在不能与我的...全文
【译文及注释】译文 隋炀帝为南游江都不顾安全,九重宫中有谁理会劝谏书函。 春游中全国裁制的绫罗锦缎,一半作御马障泥一半作船帆。注释 ①隋宫:隋炀帝杨广建造的行宫。《舆地纪胜》:“淮南东路,扬州...全文
【译文及注释】 译文你曾经就任西畿县县令,三年下来,马不生膘。为偿还高筑的债台,只好把佩剑卖了,任满还乡时,也仅仅是满载车书而归。现在冒着边关风雪远游朔方,衣衫单薄,难御寒风。此去就住在灵州的一...全文
【译文及注释】 译文自从你扬帆远航到福建,已经是几度月缺又月圆。分别时秋风吹拂着渭水,落叶飘飞洒满都城长安。记得在送别宴会的夜晚,雷雨交加天气让人生寒。你乘坐的船还没有返回,你的消息还远在...全文
【译文及注释】 译文 河右土地宽广,李贼占山为王。 天兵如雷迅猛,震得昆仑欲坍。 昏聩不听忠告,李轨积恶难返。 倒行逆施降灾,万家生灵涂炭。 河右人神共怒,缚贼押解长安。 百姓始蒙仁德,独夫命归...全文
【译文及注释】 译文 苞枿茂盛陡长,盘根错节使然。 遮蔽荆巴二州,萧铣南方称王。 延续宣帝香火,缉匪平乱艰难。 江汉天险阻隔,都城固若金汤。 高祖拍案而起,神武威风八面。 孝恭智勇过人,兵勇...全文
【译文及注释】 译文 巨鲸恣意翻腾,大海摇荡无宁。 妖孽吞云吐雾,遮蔽日月星辰。 魔头排污泄垢,腥及太虚浮云。 高祖动容顾盼,哀怜蒙灾子民。 降旨授权讨伐,首推孝恭出征。 孝恭手持长矛,歼灭公...全文
【译文及注释】 译文 伏允得势兵强马壮,西海为池固若金汤。 连年侵边扰我百姓,打打退退远遁他方。 秦王选派精兵良将,征战西海保卫边防。 五色军旗如火如焰,各绘其形迎风招展。 万千天兵深入...全文
【译文及注释】 译文 晋地本归李姓,奈何时势不平。 树根既已松动,枝叶自然染病。 裴寂智力俱殆,秦王披挂领兵。 斧钺加于武周,天下即刻乃定。 弘扬大唐德义,制度讲究和敬。 逆贼俯首系颈,一举大...全文
【译文及注释】 译文 界围岩和湘江的江畔相汇,青青的山壁,环绕着清澈的江水。 悬挂着的泉水,形成一面鲜明的水帘,排列下流,没有停止的时候。 水帘好比一面音调和谐的玉磬,敲声锵锵,响彻岩谷。 红...全文
【译文及注释】译文 梅花开满了路边,亭亭而立,花容艳丽;未到时节就开放了,散发着浓郁的芳香。 嫦娥与月光相伴,一副清冷的样子;青霄玉女之冷峭胜过了严霜。 手中空握满把的梅花,却不知寄往何方;与梅花伤...全文
【译文及注释】译文高大城墙上有百尺高的城楼,在绿杨林子外是水中的沙洲。 年少有为的贾谊徒然地流泪,春日登楼的王粲再度去远游。 常向往老年自在地归隐江湖,要想在扭转乾坤后逍遥扁舟。 不知道腐...全文
【译文及注释】 译文 一道道城门黎明时已经开启,我起来坐候你要来的车声。 准备听到那清美的佩玉声响,那时候就立即出门相迎接。 报晓的钟声从皇家宫苑传来,稀疏的春雨刚刚洒过京城。 你竟然完全顾...全文
【译文及注释】 译文 太平世道当然看不起学子才人, 我们自然被抛弃流放到潇湘边上。 仿若太阳的光芒已普照四海, 像敲石闪出的火花就毫无用处一样。 我们像被摧残了羽毛的鸟儿停在枯枝, 高吟...全文
【译文及注释】 译文 战国七雄的胜负不可知,攻城杀将纷乱甚多。 秦军增兵围困赵都邯郸,魏王畏秦不敢出兵相救。 信陵君为侯嬴驾车过市访友,执辔愈恭颜色愈和。 朱亥是持刀宰杀牲口的屠夫,侯嬴是掌管...全文
【译文及注释】 译文 其一 饱见高堂深院里的官府人家,经常出入北里南邻上层社会。 追名逐禄者常到官府出入,而在山中散发隐居者是什么人? 其二 有人很快就能够封侯万户,在交谈的当时就能得到赏赐玉璧...全文
【译文及注释】译文 情谊缱绻,只冈为我们天各一方,无奈的山高路远,却欣喜你珍贵的书信,慰藉我落寞的思念。不要问我的遭遇,我是梁园的旧客,病卧在茂陵他乡,仿佛绵绵的秋雨,伤情绵绵,绵绵情伤。注释①令狐...全文
【译文及注释】 译文 叹息你又一次不能遂意,何况在这柳条新绿的初春。 客游京城黄金全部用尽,回家时只落得白发添新。 太湖边只有你三亩的田宅,遥遥万里外凄凉凉一个妇人。 深知你祢衡却没能推荐,惭...全文
【译文及注释】 译文 老和尚精通释氏道义,整天默默不语而心神宁静。 据说是去年离开舂陵,沿着潇水投奔零陵。 居室简陋没有侍者,只有毛巾鞋子挂在壁屛。 用餐时一粒饭都不肯剩存,饭后盘腿而坐...全文
【译文及注释】 译文 政治清明时代绝无隐者存在,为朝政服务有才者纷纷出来。 就连你这个隐居东山的隐者,也不再效法伯夷叔齐去采薇。 你应试到京城君门遥远难叩,那是命运不济谁说吾道不对? 你将经过...全文
【译文及注释】译文 云母屏风后面的美人格外娇,京城寒冬已过却怕短暂春宵。 无端地嫁了个做高官的丈夫,不恋温暖香衾只想去上早朝。 注释 ⑴云屏:云母屏风。指雕饰着云母图案的屏风,古代皇家或富贵...全文
【译文及注释】 译文 不要以为今天的宠爱,就能使我忘掉旧日的恩情。 尽管面对着良辰美景,仍然是满面愁容,泪水不断,始终也不愿意和楚王讲一句话。 注释 息夫人:息夫人本是春秋时息国君主的妻子。公元...全文