语文360

当前:首页 > 赏析

《行宫》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 空旷冷落的古旧行宫,只有宫花寂寞地艳红。 几个满头白发的宫女,闲坐无事谈论唐玄宗。 注释 (1)寥(liáo)落:寂寞冷落。 (2)行宫:皇帝在京城之外的宫殿。这里指当时东都洛阳的皇...全文

《菊花》(元稹)原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 丛丛秋菊围绕房舍,好似到了陶潜的故居。围绕篱笆观赏菊花,不知感觉太阳西斜。并非我特别偏爱菊花,只是秋菊谢后,再也无花可赏。 注释 ⑴秋丛:指丛丛秋菊。 ⑵舍(shè):居住的...全文

《离思五首·其四》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;若除了巫山,别处的云便不称其为云。仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。 注释...全文

《遣悲怀三首·其二》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 当年咱俩开玩笑讲着身后的事; 今日都成沉痛的回忆每每飘来。 你生前穿的衣裳眼看施舍快完; 只有针线活计还保存不忍打开。 我仍念旧情更加怜爱你的婢仆; 也曾因梦见你并为你送...全文

《二郎神·炎光谢》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文夏天的暑气消退了,一阵黄昏雨过后,尘土一扫而空。刚结露的时候冷风清理了庭院。碧空如水,一弯新月,挂在远远的天空。可能是织女叹息久与丈夫分离,为赴约会,乘驾快速的风轮飞渡银河...全文

《破阵乐·露花倒影》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文带着露的花在水中映出了倒影,笼罩在一片淡淡雾中的青草,挨着池中的碧水。金明池的水波荡漾出淡淡的暖意。垂柳呈现出一片金黄色,在风中摇曳,远远望去,对岸系着供皇帝乘坐的龙舟与...全文

《长恨歌》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。 杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。 天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没...全文

《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文夜色温柔,一阵莫名的清风吹散了薄雾。我看着窗棂和丝帘之外的一轮圆月,一直在思念着你。离愁别绪,我感到异常忧伤,现在我与你分处两地不能相见,我担忧你仍对我情意未定,我更知道即...全文

《石鱼湖上醉歌》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 我用公田产出的粮食来酿酒,常借休假之闲,载酒到石鱼湖上,暂且博取一醉。在酒酣欢快之中,靠着湖岸,伸臂向石鱼取酒,叫船载着,使所有在座的人都痛饮。好像靠着巴陵山,而伸手向君山上舀...全文

《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文一觉醒来时,一缕寒风透过窗棂吹进房中,把孤灯吹熄。酒醒后的凄凉本已难耐,又听见屋外台阶上的落雨点点滴滴。可叹我迁延漂泊,孑然一身,沦落天涯。如今想起来,真是辜负了佳人的一片...全文

《右溪记》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它们的美妙)。清澈的溪流撞击着岩...全文

《贼退示官吏》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 癸卯年,西原贼人攻入道州城,焚烧杀戮掠夺,几乎扫光全城才走。第二年,贼人又攻打永州并占领邵州,却不侵犯道州边境而去。难道道州官兵能有力制敌吗?不过是蒙受贼人的哀怜而巳。催缴...全文

《彩云归·蘅皋向晚舣轻航》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文天色已晚,整理轻舟向长满杜衡的岸边靠拢。在盛产鱼米的水路驿站,放下白色的船帆。面对傍晚的天空,明朗的天色如同晴朗的白昼,江水澄静,皎月耀光。怎堪听从那遥远的村落传来的悠悠...全文

《夜半乐·冻云黯淡天气》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文严冬的阴云遮蔽着天空,我乘坐一叶小小扁舟,乘兴离开了沙洲的江岸。越过万道深壑千道高岩,进入若耶溪有神的水湾,狂涛渐渐将要平息下去,山风却又突然刮起了风来,听到商贾旅客互相呼...全文

《洗然弟竹亭》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 我和你们几个兄弟,一向友爱情谊很深。 共同怀抱鸿鹄大志,都有互相救助之心。 高雅情趣借诗文表达,清风亮节存留在竹林。 共享饮酒的陶然乐趣,偶奏超俗拔群的雅音。 注释 ⑴洗然:...全文

《长相思·其二》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟, 月华如练,我思念着情郎终夜不眠。 柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏, 心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦。 这饱含情意的曲调,可惜无人传递, 但愿它随着...全文

《采莲令·月华收》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文月亮已收起了光华,云淡淡的,地上有霜。天色已黎明。将远行西去的人,此时心情最苦。美人儿紧握着我的手,为了送我上分别的岔路,她把朱红的大门轧轧地打开。千娇百媚的脸庞、婀娜轻...全文

《寒夜》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 冬天的夜晚,来了客人,用茶当酒,吩咐小童煮茗,火炉中的火苗开始红了起来了,水在壶里沸腾着,屋子里暖烘烘的。月光照射在窗前,与平时并没有什么两样,只是窗前有几枝梅花在月光下幽幽地...全文

《木兰花慢·拆桐花烂漫》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文桐树花开绚丽烂漫,一阵疏雨刚过,郊外一片晴明清新,如同洗过一般。艳丽的红杏林犹如燃烧的火焰,浅红色的缃桃花装扮着郊野,美景似画屏。清明踏青的人们倾城空巷而出,全都为游赏名胜...全文

《下终南山过斛斯山人宿置酒》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。 回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。 遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。 走进竹林穿过幽静小路,青萝枝叶拂...全文

《倾杯·鹜落霜洲》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文野鸭飞落在霜露覆盖的小洲,大雁横越于雾霭笼罩的小渚。清楚地勾画出一幅秋色图。傍晚的雨刚刚停歇。天黑了,一叶小舟靠岸停泊,寄宿在荒村驿店。何人迎风站在月光下?一阵阵的羌笛...全文

《戚氏·晚秋天》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文时值深秋,短促的细雨飘洒在院落庭中。栏边的秋菊已谢,天井旁的梧桐也已然凋残。被似雾的残烟笼罩。多么凄然的景象,远望江河关山,黯然的晚霞在落日余晖里浮动。想当年,多愁善感的...全文

《尾犯·夜雨滴空阶》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文夜晚窗外的雨声滴在空空的台阶上,孤独地宿在旅舍里突然惊醒,心中情绪凄清萧索。这一种闲愁,想来用图画难以描摹。秋天渐深,蟋蟀声听起来叫得很苦,夜晚将尽,灯花不久就落了。最无聊...全文

《斗百花·满搦宫腰纤细》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文刚好握满手的纤细的腰肢,刚好成年了岁数。不解风流之事的她刚刚出嫁,把头上的双丫髻挽成云髻。第一次学着打扮严肃之妆,像用画笔画出的、雕塑家雕塑出的美好的身材,(想到男女相恋...全文

《子夜吴歌·夏歌》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的苛花。西施五月曾在此采莲,引得来观看的人挤满了若耶溪。西施回家不到一个月,便被选进了宫中。 注释 ①子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。《...全文

 6860   首页 上一页 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明