【译文及注释】 译文 人心和天意变化无常,没想到自己无意中还保存着十年前的花瓣。迷离恍惚,转眼树上的花开又十年。 自己十年中往来奔波,受尽了折磨。不要去怜惜花瓣,其实自己的身世,也是和落花一样...全文
【译文及注释】 译文昨夜穿着衣服裹着被子睡了,今夜又是如此。睡前独自饮酒,一直到初更时分才醉醺醺地归来。刚过中夜,又被惊醒,是为什么事呢?寒冷的天气,微风细细,吹动花格窗子,灯火摇曳不定。深夜辗转...全文
【译文及注释】 译文红红的早霞映照西湖,翠绿的山峦云雾缭绕。杭州乃风景秀丽繁华之地。谯楼城门的左右画戟林立,下临辽阔而整饬有序的街市,金黄和碧绿色的楼台一座挨着一座。水边荷叶菱角,汀洲杨柳...全文
【译文及注释】 译文 知命经过翻山越岭,乘舟渡江,不远千里而来,也不怕行路之艰难。兄弟团聚在这离家遥远的地方好像在梦中。你的品德高尚,哪像我居住在环境荒寂深山。不要厌恶每年寒冬腊月没有生气,我...全文
【译文及注释】 译文 春风把我的船吹到了浯溪岸边,我拄着拐杖上山,细细地读着崖上刻的《中兴碑》。我一生中有半世都只见到这碑的拓本,今天终于能亲手抚摸着石刻,可怜我双鬓已雪白如丝。唐明皇没有安...全文
【译文及注释】 译文 塞外的太阳已经落下了,狂风呼啸地袭卷着人们身着的战袍。几位兵士带着弓箭,策马深入黑山头。极目远眺,茫茫千里黄沙,一望无际,空旷的天地里只有几位行猎的好手携雕弓,佩白羽,表情严...全文
【译文及注释】 译文 请你喝蒲城产的桑落美酒,再在酒杯里浮上几片屈原曾经吃过的菊花;送给你黟川出产的亮黑如漆的名墨,又送上曲凄凉动情的阳关曲催人泪下。美酒使你胸中郁塞的磊块尽化,秋菊使你停止...全文
《十二月十九日夜中发鄂渚晓泊汉阳亲旧携酒追送聊为短句》原文翻译及赏析
【译文及注释】 译文 等不到煮饭就得向官府报到,岂敢违背王事规定的期程?连夜乘船从江夏出发,一觉醒来已经到达汉阳城。麻烦乡里邻居赶来送行,杯盘里泻的酒有浊有清。我只该在蛮瘴之乡老死,难得再有机...全文
【译文及注释】 译文 其一 宣城郡多么负有盛名,第一风流要数进贡的紫毫笔。秋霜下林中鸭脚形的银杏叶落满,春日里丝网将献出名唤琴高的鲤鱼。共同治理政事须是贤良太守,今年你不再做京都的官吏。古...全文
【译文及注释】 译文 半世交往,亲密的情谊像流水般地过去,有几人能建立功名,绘像在凌烟?又是春风,又是春雨,又是番春花过眼;我怅望着江南,怅望着江北,只见到波浪拍天。我想解下铜印辞去官职前去寻求人生的...全文
【译文及注释】 译文 四处砚顾山光连接水光,凭倚栏杆十里菱荷花香。清风明月无人理睬经管,并将作为南楼一味清凉。 注释 ⑴鄂(è)州:在今湖北省武汉、黄石一带。南楼:在武昌蛇山顶。 ⑵.四顾:向...全文
【译文及注释】 译文 如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就称之为国士;如果一个女子的姿色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的花那么就称之为国香。自古人们就...全文
【译文及注释】 译文 在宜州看到梅花开放,知道春天即将来临。夜尽时,迟迟闻不到梅花的香味,以为梅花还没有开放;早晨起来,才发现在面南的枝条上已开满了梅花,真是没有想到。女子在镜台前化妆,引起了梅花...全文
【译文及注释】 译文 其一 投送边荒经历万死两鬓斑斑,如今活着走出瞿塘峡滟滪关。还未到江南先自一笑,站在岳阳楼上对着君山。 其二 满江的风雨独自倚靠栏杆,挽成湘夫人的十二髻鬟。可惜我不能面对...全文
【译文及注释】 译文 瑶草多么碧绿,春天来到了武陵溪。溪水上有无数桃花,花的上面有黄鹂。我想要穿过花丛寻找出路,却走到了白云的深处,彩虹之巅展现浩气。只怕花深处,露水湿了衣服。 坐着玉石,靠着玉...全文
【译文及注释】 译文 我住在北方海滨,而你住在南方海滨,欲托鸿雁传书,它却飞不过衡阳。当年春风下观赏桃李共饮美酒,江湖落魄,一别已是十年,常对着孤灯听着秋雨思念着你。你支撑生计也只有四堵空墙,艰难...全文
【译文及注释】 译文 春天回到了哪里?找不到它的脚印,四处一片沉寂,如果有人知道春天的消息,喊它回来同我们住在一起。 谁也不知道春天的踪迹,要想知道,只有问一问黄鹂。那黄鹂千白遍地宛转啼叫,又有谁...全文
【译文及注释】 译文 我并非大器,只会敷衍官事,忙碌了一天了,趁着傍晚雨后初晴,登上快阁来放松一下心情。举目远望,时至初冬,万木萧条,天地更显得阔大。而在朗朗明月下澄江如练分明地向远处流去。友人远...全文
【译文及注释】 译文 清明时节,春雷万钧,惊醒万物,宇宙给大地带来了勃勃生机。 春雨绵绵,使大地上一片芳草萋萋,桃李盛开。 野田荒芜之处,是埋葬着死者的墓地,死去的人们长眠地下,使活着的人心里感到难过...全文
【译文及注释】 译文 织妇为什么忙呢,原来蚕种三卧之后就要老了。织妇们诚心祷告蚕神保佑蚕儿早点出丝,因为今年官家要提前抽征丝税。今年提前征税并不是因为官员横征暴敛,而是去年发动了战争。打仗...全文
【译文及注释】 译文 远来的信使刚进门,我就流下眼泪。妻子吃惊女儿哭,探询:这是什么原因? 她们猜想:“平常不曾有过这样的事情,应该是江州司马白乐天寄来了书信。” 注释 ⑴乐天:指白居易。白居易字乐...全文
【译文及注释】 译文 被千万层山水阻隔使书信来往间断,今日忽接到你寄来的诗,难得你爱怜我在梦中还打听我。我现在有病心神错乱,只梦见些不相干的人却没有梦见你。 注释 1、乐天:白居易的字。 2、微...全文
【译文及注释】 译文 连昌宫长满了宫竹,年岁太久无人来管理,竹子长得高而密,枝叶纠结在一起。又有墙头碧桃,红色的花瓣被风纷纷吹落。 住在连昌宫旁的老人向我哭诉说:“少年时曾因向皇帝进贡食物而入...全文
【译文及注释】 译文 灯火将熄一片昏暗物影在摇漾,今晚忽然听说你被贬谪到九江。 大病中我惊得蓦然从床上坐起,阴沉的风雨吹入了寒冷的门窗。 注释 ⑴授:授职,任命。江州:即九江郡,治所在今江西省九江...全文
【译文及注释】 译文 其一 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。 不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。 其二 山泉绕着街道缓缓流去,万树桃...全文