语文360

当前:首页 > 赏析

《龙潭夜坐》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 哪来夜花香气清?石林茅屋隔溪声。 隐者月出每独行,空山偶一传鸟鸣。 草鞋不怕露珠湿,松风偏爱葛衣轻。 水边琢磨《猗兰操》,江南江北都是情。注释 1、龙潭:相传庐山山麓有龙潭十...全文

《梅》原文翻译及赏析(杜牧)

【译文及注释】 译文 梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝...全文

《鸣沙过雁》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 秋成河外锁斜晖,风卷晴沙拂地飞。 过雁数声清堕玉,征人何处问寒衣?注释 ①鸣沙,北魏至宋、西夏县名,治今中宁县鸣沙镇。《道光续修中卫县志》云:“在县东南一百五十里。…&h...全文

《渔父·青草湖中月正圆》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 青草湖中月正圆,巴陵渔父棹歌连。 钓车子,橛头船,乐在风波不用仙。注释 ①渔父:一名“渔歌子”。 ②钓车子:钓具。 ③橛(jué)头船:小木船。【作品鉴赏】 《渔父·青草...全文

《咏怀二首》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文一长卿怀茂陵,绿草垂石井。 弹琴看文君,春风吹鬓影。 梁王与武帝,弃之如断梗。 惟留一简书,金泥泰山顶。 译文二日夕著书罢,惊霜落素丝。 镜中聊自笑,讵是南山期。 头上无幅巾,苦蘗已...全文

《西山》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 西山过雨染朝岚,千尺平冈百顷潭。 啼鸟数声深树里,屏风十幅写江南。 【作品鉴赏】 《西山》真实地表现出夕阳西斜、雨过天晴、彩虹低挂树梢的清丽景象诗人撷取“斜阳”“高树...全文

《题春晚》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 落花纷纷我在夕阳的余晖中把门关上,天边有几只归巢的乌鸦绕着树林盘旋。吟完诗在栏杆边小立片刻,远远望见渔夫樵子一个个走在回家的路上。 注释 ⑴春晚:暮春傍晚。 ⑵夕晖:夕阳...全文

《渔家》原文翻译及赏析(孙承宗)

【译文及注释】 译文 撑船篙的手冻僵了,呵气取暖也没有好,冰冷的月光照在船上,只见一片模糊的雪影。画家们不了解渔人的辛苦,却偏喜欢画在下着雪的寒冷江面上垂钓的图画。 【作品鉴赏】 《渔家》描摹...全文

《落花》原文翻译及赏析(郝经)

【译文及注释】 译文 彩云红雨暗长门,翡翠枝余萼绿痕。 桃李东风蝴蝶梦,关山明月杜鹃魂。 玉阑烟冷空千树,金谷香销谩一尊。 狼藉满庭君莫扫,且留春色到黄昏。 【作品鉴赏】 《落花》 颔联两句表达了...全文

《秋兴》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 地旷蘼芜老,庭空蟋蟀寒。 山河秋瑟瑟,风露夜漫漫。 白首谁同醉,黄花只自看。 吾生真浪迹,沧海一渔竿。 【作品鉴赏】 《秋兴》描写秋风起兴,枫叶凋零,描绘秋景,抒发了作者一生漂泊...全文

《蜀国弦》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文枫树飘香,傍晚花草恬静,锦江水中,映出南山的倒影。 险石欲坠,野猿哀啼,半山竹云叫人发愁心惊。 一轮寒月高挂在秋夜的江畔,照得晶莹的沙粒闪闪发光。 谁家的女子在这里哭泣,不忍辞别...全文

《落叶》原文翻译及赏析(吴嘉纪)

【译文及注释】 译文 枝上曾几日,夜来秋已终。又随天地意,乱下户庭中。 不静月斜处,偏惊白头翁。何须怨摇落,多事是春风。 【作品鉴赏】 《落叶》描写风吹叶落,散落在院子里的枯叶发出萧萧瑟瑟的声音...全文

《蚕》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 作茧方成便弃捐,可怜辛苦为谁寒? 不如蛛腹长丝满,连结朱檐与画栏。 【作品鉴赏】 《蚕》抒写蚕的献身精神,表现了作者对蚕盲目的辛苦提出了质疑 对蜘蛛的肯定仅在于其之悠然自...全文

《喜逢郑三游山》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文相逢之处花茸茸,石壁攒峰千万重。他日期君何处好,寒流石上一株松。【作品赏析】《喜逢郑三游山》是唐代诗人卢仝所作,表达了作者对再次相遇的期待之情。这首诗用了形容词“茸茸”...全文

《春蚕》原文翻译及赏析(刘基)

【译文及注释】 译文 可笑春蚕独辛苦,为谁成茧却焚身。 不如无用蜘蛛网,网尽蜚虫不畏人。 注释 ⑴蜚:通“飞”。 【作品鉴赏】 《春蚕》抒写蚕的献身精神,表现了作者对这种盲目献身精神的批判 对蚕...全文

《秋思》原文翻译及赏析(张籍)

【译文及注释】译文客居洛阳城中,秋风惹人相思。想写一封家信,只是思绪万端,匆匆忙忙之间,如何写进情感?信差刚要上路,却又被我叫往。打开信封细看,是否还有遗漏。注释⑴家:一作“归”。意万重:形容思绪万...全文

《绣岭宫词》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文绣岭的春天风和日丽,春草绿遍田野,野海棠花开茂盛,棠梨花瓣(香玉)随风飘落。宫殿前的一位白发老翁,还在唱着太平盛世的歌曲。注释①绣岭宫,是唐高宗显庆三年(658年)修建的一座行宫,是唐...全文

《途中》原文翻译及赏析(赵汝鐩)

【译文及注释】 译文 雨中奔走十来程,风卷云开陡顿晴。 双燕引雏花下教,一鸠唤妇树梢鸣。 烟江远认帆樯影,山舍微闻机杼声。 最爱水边数株柳,翠条浓处两三莺。 【作品鉴赏】 《途中》抒写雨后天晴的...全文

《安贫》原文翻译及赏析(韩偓)

【译文及注释】 译文 手风慵展八行书,眼暗休寻九局图。 窗里日光飞野马,案头筠管长蒲卢。 谋身拙为安蛇足,报国危曾捋虎须。 举世可能无默识,未知谁拟试齐竽? 【作品鉴赏】 《安贫》抒写从生活贫困发...全文

《鹊踏枝》原文翻译及赏析(王鹏运)

【译文及注释】 译文 望远愁多休纵目,步绕珍丛,看笋将成竹。晓露暗垂珠簏簌,芳林一带如新浴。 檐外春山森碧玉,梦里骖鸾,记过清湘曲。自定新弦移雁足,弦声未抵归心促。 【作品鉴赏】 《鹊踏枝》通过望...全文

《出关》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 凭山俯海古边州,旆影风翻见戍楼。 马后桃花马前雪,出关争得不回头?【作品鉴赏】 《出关》通过关内四处桃花的美景与塞外大雪茫茫的荒凉景象对比,表达征人强烈的怀土思乡之情 “...全文

《夜归》原文翻译及赏析(周密)

【译文及注释】 译文 夜归天黑,需撑着竹杖而行,好在田埂上聚有磷火和萤火虫,发出微光,使人顺利通过。到了村店,也因月昏无灯,泥路滑,十分难行,又好在村店竹窗射出读书、补衣灯的光亮,照着人继续前行。 【...全文

《贾生》原文翻译及赏析(王安石)

【译文及注释】 译文 一时谋议路施行,谁道君王薄贾生? 爵位自高言尽废,古来何啻万公卿。 注释 ⑴贾生:即贾谊,西汉著名政治家和文学家。 ⑵略:大致,差不多。据《汉书·贾谊传》载,当时贾谊提出的...全文

《水调歌头》原文翻译及赏析(林正大)

【译文及注释】 译文 仕宦至卿相,富贵好归乡。高车驷马,都人夹道共瞻望。意气当年尤盛,荣比昔人衣锦,昼锦以名堂①。海内知名士,久矣望馀光。 大丈夫,荣与贵,视寻常。丰功令德,要将尧舜致君王。事业光施...全文

《水口行舟》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 昨晚我乘着一条小船航行在江上,天下起雨来,我披上蓑衣,在船上尽情瞭望。一夜来,风急浪高,我在舱中默默地思念,外面的景色究竟变得怎样?今天一早,我赶紧卷起船篷仔细观看,原来一点没改...全文

 6860   首页 上一页 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明