【译文及注释】 译文其一 秋阴细细压茅堂,吟虫啾啾昨夜凉。 雨开芭蕉新闲旧,风撼篔簹宫应商。 砧声已急不可缓,檐景既短难为长。 狐裘断缝弃墙角,岂念晏岁多繁霜。 其二 茅堂索索秋风发,行遶空庭紫苔...全文
【译文及注释】 译文萧萧江上荻花秋,做弄许多愁。半竿落日,两行新雁,一叶扁舟。 惜分长怕君先去,直待醉时休。今宵眼底,明朝心上,后日眉头。【作品鉴赏】《眼儿媚·萧萧江上荻花秋》是写离情别绪...全文
【译文及注释】 译文楚人悲屈原,千载意未歇。 精魂飘何处,父老空哽咽。 至今沧江上,投饭救饥渴。 遗风成竞渡,哀叫楚山裂。 屈原古壮士,就死意甚烈。 世俗安得知,眷眷不忍决。 南宾旧属楚,山上有遗塔。...全文
【译文及注释】 译文三年过去,庭院里的菊花依旧在重阳盛开,可惜我此时身在异乡为 异客。哪里想到今日独自饮酒,只能对着故乡的菊花把盏,极目远眺,远处的云仿佛和树连到了一起。天气开始转寒,大雁结队南...全文
【译文及注释】 译文北风凋白草,胡马日骎骎。 夜后戍楼月,秋来边将心。 铁衣霜露重,战马岁年深。 自有卢龙塞,烟尘飞至今。 【作品鉴赏】《塞下曲·其六》表现了经久不息的残酷战争给边塞将士...全文
【译文及注释】 译文昨夜一场大战就在桑乾河北,秦兵战亡过半再不能把家归。 可是早上有家乡寄来的书信,还给他们捎来了过冬的寒衣。注释 ⑴塞下:即塞下曲,乐府旧题,多反映边庭战事及征夫思妇之苦。 ⑵...全文
【译文及注释】 译文乌孙来汉朝朝聘后,取消王号,对汉称臣。边远地方停息了战争,战争的烟尘消散了,到处充满日月的清辉。注释 (1)玉帛:古代朝聘、会盟时互赠的礼物,是和平友好的象征。后代遂有“化干戈为...全文
【译文及注释】 译文风风雨雨把冬天送走了, 漫天飞雪又把春天迎来。悬崖已结百丈尖冰,但梅花依然傲雪俏丽竞放。 梅花她虽然美丽但不与桃李争艳比美, 只是把春天消息来报。 等到满山遍野开满鲜花之...全文
【译文及注释】 译文手种桃李非无主,野老墙低还似家。 恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。 【作品鉴赏】《绝句漫兴九首·其二》借埋怨春风欺花来发牢骚,在诗人笔下,春风与桃李都被人格化组诗第...全文
【译文及注释】译文客泪如危叶,长悬零落心。 况是悲秋日,临风制不禁。【作品赏析】《长安客感》通过对诗人旅途中人及事物的描写,表达了作者对家乡的思念之情。诗歌前两句塑造了诗人旅程漫长,每天经...全文
【译文及注释】译文晚虹斜日塞天昏,一半山川带雨痕。新水乱侵青草路,残烟犹傍绿杨村。 胡人羊马休南牧,汉将旌旗在北门。行子喜闻无战伐,闲看游骑猎秋原。注释行子:出行的人。【作品赏析】《晴诗(一作...全文
【译文及注释】译文天然根性异,万物尽难陪。自古承春早,严冬斗雪开。 艳寒宜雨露,香冷隔尘埃。堪把依松竹,良涂一处栽。【作品赏析】《早梅》通过对梅花的描写,表达了作者对梅花气节的赞赏之情。这首...全文
【译文及注释】译文一夜梅花笛里飞,冷沙晴槛月光辉。 北风吹尽向何处,高入塞云燕雁稀。【作品赏析】《塞上闻笛(一作董家笛)》通过对塞外笛声的描写,表达了征夫内心的孤独凄凉和无边的思乡之愁。一个...全文
【译文及注释】译文早上人马出奔郡城以东,众人分守围猎浅草丛中。 红旗招展向着初升太阳,白马奔驰迎着烈烈劲风。 反手先从背后抽出金箭,翻身再满满地拉开角弓。 众人喝彩共同所指之处,一只大雁坠落...全文
【译文及注释】译文绰绰下云烟,微收皓腕鲜。 夜风生碧柱,春水咽红弦。 翠佩轻犹触,莺枝涩未迁。 芳音何更妙,清月共婵娟。【作品赏析】《筝》通过对古筝声音的描写,表达了作者对筝声的赞美之情。这首...全文
【译文及注释】译文八月秋天安静宁谧,我站立在宫檐下仿佛处于神仙居所,耳中传来宫漏之声才让我回到现实,如此长安如此月,却不知几家歌舞几家愁!【作品赏析】《八月》通过对中秋之夜宫廷景色的描写,表现...全文
【译文及注释】译文牡丹妖艳乱人心,一国如狂不惜金。 曷若东园桃与李,果成无语自成阴。【作品赏析】《牡丹(一作王毂诗)》通过对比的手法来赞美桃花的气节,表达了对踏实做事精神的一种肯定。这首诗运...全文
【译文及注释】译文不自识疏鄙, 终年住在城。过门无马迹, 满宅是蝉声。带病吟虽苦, 休官梦已清。何当学禅观, 依止古先生?注释禅观:即禅理、禅道。【作品赏析】《闲居》使用了反衬和对比的艺术手法,表达...全文
【译文及注释】译文皎洁西楼月未斜,笛声寥亮入东家。 却令灯下裁衣妇,误剪同心一半花。【作品赏析】《夜笛词》通过描写女子的闺房,表达了女子对远方朋友的思念之情。“西楼”常指女子闺房或伤心地,...全文
【译文及注释】译文醉骑白马走空衢,恶少皆称电不如。 五凤街头新勒辔,半垂衫袖揖金吾。注释①飞鞚:策马飞驰。②金吾:古官名。【作品赏析】《少年行》通过对人物描写,表现了诗人对当时一些人的社会行...全文
【译文及注释】译文寒夜里思妇亲手点燃了灯烛,她不停地回头看着灯下自己的影子。自丈夫离家后,织机上也积满灰尘了。等了一夜,还没有自己丈夫的消息,那卜卦竟然没有应验,真该怨恨桥头那卖卜人。注释⑴...全文
【译文及注释】 译文 长夜漫漫,四周寂静如水,风很大,驿站的门紧闭。从梦中惊醒,老鼠正偷看着油灯,寒气也透进了被子。睡不着了,门外已传来马的叫声,已有人早起了。 注释 ①遥夜:长夜。 ②驿亭:古时候设在...全文
【译文及注释】译文江风不定半晴阴,愁对花时尽日吟。 孤棹自迟从蹭蹬,乱帆争疾竞浮沉。 一身累困怀千载,百口无虞贵万金。 空阔远看波浪息,楚山安稳过云岑。注释①本诗为作者被平反后奉命赴任江州长...全文
【译文及注释】 译文 天上的织机已经停止了编织,月梭儿闲在一旁。石壁上高高地垂下一条如雪的白练,闪着寒光。冰丝带着雨水,挂在天空中,晒了几千年了,都还没有晒干。晶莹的露珠冰凉冰凉在,人忽然觉得身...全文
【译文及注释】 译文 冷无香柳絮扑将来,冻成片梨花拂不开。大灰泥漫了三千界,银棱了东大海,探梅的心噤难捱。面瓮儿里袁安舍,盐罐儿里党尉宅,粉缸儿里舞榭歌台。 注释 ①“冷无香”句:纷飞的雪花冷而不...全文