语文360

当前:首页 > 赏析

《满江红·秋日经信陵君祠》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 席帽聊萧,偶经过、信陵祠下。 正满目、荒台败叶,东京客舍。 九月惊风将落帽,半廊细雨时飘瓦。 桕初红、偏向坏墙边,离披打。 今古事,堪悲诧;身世恨,从牵惹。 倘君而仍在,定怜余也。...全文

《卖花声·雨花台》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 衰柳白门湾,潮打城还。小长干接大长干。歌板酒旗零落尽,剩有渔竿。 秋草六朝寒,花雨空坛。更无人处一凭阑。燕子斜阳来又去,如此江山。 注释 ①雨花台:在南京聚宝门外聚宝山上。...全文

《浣溪沙·清晓妆成寒食天》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文清晓妆成寒食天, 柳毬斜袅间花钿, 卷帘直出画堂前。 指点牡丹初绽朵, 日高犹自凭朱栏, 含嚬不语恨春残。 注释 ⑴清晓:清晨。寒食:节令名,清明节前一天(或说清明前两天)。相传起于晋文...全文

《白驹》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行,整鬟飘袖野风香。 不语含嚬深浦里,几回愁煞棹船郎,燕归帆尽水茫茫。 注释 ⑴蓼(liǎo):一年生草本植物,多生于水中,味苦,可作药用。红蓼:开红花的水蓼。...全文

《秋行》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文戛戛秋蝉响似筝,听蝉闲傍柳边行。 小溪清水平如镜,一叶飞来浪细生。 注释 秋天的蝉声叫得就像古筝洪亮的音响,我聼者蝉声悠闲地在杨柳边行走者,小溪裏的溪水平静的就像一面镜子一...全文

《浣溪沙·粉上依稀有泪痕》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 粉上依稀有泪痕,郡庭花落欲黄昏①,远情深恨与谁论? 记得去年寒食日,延秋门外卓金轮②,日斜人散暗销魂。 注释 ①郡庭:郡斋之庭。 ②延秋门:长安禁苑中宫庭24所,西面二门,南曰延秋门,北...全文

《论诗五首·其一》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 大自然和人类社会不断的运动发展,新事物,新思想层出不穷。 即使能预支五百年的新意作,到了一千年又觉得陈旧了。 【作品鉴赏】 《论诗五首·其一》告诉人们,要用发展的眼...全文

《浣溪沙·钿毂香车过柳堤》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 钿毂香车过柳堤,桦烟分处马频嘶,为他沉醉不成泥。 花满驿亭香露细,杜鹃声断玉蟾低,含情无语倚楼西。 注释 ⑴钿毂(gǔ古)金饰的车轮轴承,有眼可插轴的部分。屈原《九歌·国...全文

《清平乐·赠陈参议师文侍儿》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文宫腰束素。只怕能轻举。好筑避风台护取。莫遣惊鸿飞去。 一团香玉温柔。笑颦俱有风流。贪与萧郎眉语,不知舞错伊州。注释宫腰:女子细腰。 避风台:相传赵飞燕身轻不胜风,汉成帝为...全文

《清平乐·柳边深院》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 柳树旁边深深的庭院,燕子在唧唧呢喃,叫声明快犹如刀剪。你没准儿的消息太多,我现在已经懒得再听。讨厌那假信儿传进来,我用双扇屏风把它隔断。端着玉杯饮酒,打着节拍唱曲儿提神,每...全文

《论诗五首·其三》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 纷纷的艺苑里各种说法鱼龙混杂,良莠不齐,对错互见,深浅不一,对同一问题的看法有时也五花八门。这时需要的是独具慧眼,有自己的视角和观点。如果自己见识低下,就像矮人看戏似的,自己...全文

《清平乐·瓜洲渡口》语文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 瓜洲渡口①,恰恰城如斗②。乱絮飞钱迎马首,也学玉关榆柳③。 面前直控金山④,极知形胜东南。更愿诸公着意,休教忘了中原。 注释 ①瓜洲:在今江苏邗江县南。 ②城如斗:指城形如北斗...全文

《论诗五首·其二》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 李白和杜甫的诗篇曾经被成千上万的人传颂, 现在读起来感觉已经没有什么新意了。 国家代代都有很多有才情的人, 他们的诗篇文章以及人气都会流传数百年(流芳百世)。 注释 (1)李杜:指...全文

《清明日对酒》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文南山北山上有很多墓地 清明到了人们纷纷去扫祭 纸灰到处飞扬就像白色的蝴蝶 痛哭而流出的血泪染红了满山的杜鹃 太阳落山一切归于静寂 独有狐狸在坟冢里的窝中休息 晚上回家孩...全文

《清明日独酌》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文一个地方官清闲的职位唯有(团练)副使,一年之中清冷的节日只是清明节。 春去春来什么时候是尽头,闲恨闲愁所到之处就萌生。 燕子和黄鹂争相鸣叫,柳絮和树荚竞相飞扬。 脱去官服换来(...全文

《青玉案·春寒恻恻春阴薄》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文春寒恻恻春阴薄。整半月,春萧索。晴日朝来升屋角。树头幽鸟,对调新语,语罢双飞却。 红入花腮青入萼。尽不爽,花期约。可恨狂风空自恶。晓来一阵,晚来一阵,难道都吹落?注释 ①恻恻:凄清...全文

《青玉案·被檄出郊题陈氏山居》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 《青玉案·被檄出郊题陈氏山居》 西风乱叶溪桥树,秋在黄花羞涩处。满袖尘埃推不去。马蹄浓露,鸡声淡月,寂历荒村路。 身名多被儒冠误。十载重来漫如许。且尽清樽公莫舞。...全文

《画》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文在远处可以看见山有青翠的颜色,在近处却听不到流水的声音。春天过去了,但花儿还是常开不败,人走近了,枝头上的鸟儿却纹丝不动。 注释 ①色:颜色,也有景色之意。 ②惊:吃惊,害怕。 【...全文

《荷叶杯·记得那年花下》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 记得那年那个夜晚,我与谢娘在临水的池塘边的花丛下初次相遇。画帘低垂,携手暗自约定相会的日期。不忍别离,又不得不分手。 不知不觉残月将尽,清晨的莺语已经响起。分手,从此就失...全文

《沁园春·斗酒彘肩》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快。可半道中被自居易邀约林逋、苏东坡强拉回来。苏东坡说,西湖如西施,或浓妆或淡妆自照于镜台。林...全文

《和张仆射塞下曲·其一》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 身佩雕羽制成的金仆姑好箭, 旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。 大将军威严地屹立发号施令, 千军万马一呼百应动地惊天。 注释 ①鹫:大鹰; ②翎:羽毛; ③金仆姑:箭名。 ④燕尾:旗上的飘带;...全文

《栖禅暮归书所见》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 其一 刚下过一阵雨,旋即又阴云漠漠,似乎在酝酿着另一阵雨。春回大地,处处一片青绿之色。暮归途中,回望山峦,只见暮霭朦胧,不见日间所游的小寺;信步走到湖的尽头,忽然发现了一座孤亭。...全文

《和张仆射塞下曲·其四》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。 喝醉酒后还要和着金甲跳舞,欢腾的擂鼓声震动了周围的山川。 注释 ⑴敞:一本作“蔽”。 ⑵琼筵:盛宴。 ⑶雷鼓:即“擂...全文

《和张仆射塞下曲·其三》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。 正要带领轻骑兵去追赶,大雪纷飞落满了身上的弓刀。 注释 ①塞下曲:古时边塞的一种军歌。 ②月黑:没有月光。 ③单于(chán ...全文

《菩萨蛮·堵莲红乱风翻雨》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文堵莲红乱风翻雨。雨翻风乱红莲渚。深处宿幽禽。禽幽宿处深。 淡妆秋水鉴。鉴水秋妆淡。明月思人情。情人思月明。注释 ①鉴:照。【作品鉴赏】回文为倒顺、回环可读的一种诗体,虽...全文

 6860   首页 上一页 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明