语文360

当前:首页 > 赏析

《晴江秋望》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 八月长江万里晴,千帆一道带风轻。 尽日不分天水色,洞庭南是岳阳城。 【作品鉴赏】《晴江秋望》 表达对长江磅礴气势和浩浩荡荡的赞美之情 这首诗的意思在初秋的一个晴天在长...全文

《秦淮杂诗》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文年来肠断秣陵舟,梦绕秦淮水上楼。 十日雨丝风片里,浓春烟景似残秋。 结绮临春尽已墟,琼枝璧月怨何如。 惟余一片青溪水,犹傍南朝江令居。 桃叶桃根最有情,琅琊风调旧知名。 即看渡...全文

《裴迪南门秋夜对月》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 夜色渐浓了,几个朋友正在一边作诗一边饮酒,气氛很浓。这时中秋圆月升得越来越高了,将饱满的光倾斜在裴尚书家的亭台楼阁之上。这空明的景象,显然吸引了大家的注意力,人们都停下了...全文

《陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 【其一】 楚江水到洞庭湖西就分流了,水波淼茫,南天无云。 秋日橘红橘红的,落向西面远方的长沙,但不知道在湘江的何处可以吊慰湘君? 【其二】 南湖的秋水,夜寒无水雾,就好像可以乘水...全文

《螃蟹咏(其三)》原文翻译及赏析

【译文及注释】 诗文 桂霭桐阴坐举觞,长安涎口盼重阳。 眼前道路无经纬,皮里春秋空黑黄。 酒未涤腥还用菊,性防积冷定须姜。 于今落釜成何益?月浦空余禾黍香。 注释 1.霭云气。这里指桂花香气。 2.长...全文

《偶见》原文翻译及赏析(徐祯卿)

【译文及注释】 译文 深山曲路见桃花,马上匆匆日欲斜。 可奈玉鞭留不住,又衔春恨到天涯。 【作品鉴赏】《偶见》是诗人在风尘仆仆的旅途中赶路时,由眼前景物所触发的一时感兴 徐祯卿的自然山水诗善...全文

《偶见》原文翻译及赏析(韩偓)

【译文及注释】 译文秋千打困解罗裙,指点醍醐索一尊。 见客入来和笑走,手搓梅子映中门。 【作品鉴赏】《偶见》是中国古代诗人写作时常用的题材名,表达作者灵光一现时的心情和文采 李清照《点绛唇...全文

《念昔游三首(其一)》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文其一 十载飘然绳检外⑴,樽前自献自为酬。 秋山春雨闲吟处,倚遍江南寺寺楼。 注释 ⑴绳检:约束,规矩,法度。 ⑵云门寺:原注:在越州(今浙江绍兴)。 ⑶㩳(sǒng):执。 ⑷水西寺:原注:在宣州泾...全文

《南园十三首(其五)》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 身为男子汉为什么不跨上骏马,手执军刀? 奔赴疆场,建功立业,收复关山呢? 但是,自古封侯拜相,登上凌烟阁的。 又哪一个是像我这样的文弱书生呢? 注释 1、吴钩:“吴钩,刀名也,刃弯,今南蛮用...全文

《满江红·钱塘观潮》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 钱塘江浪涛汹涌,潮头陡立如蓬莱仙山。浪涛高高飞起,将曾是宋都的杭州震撼。是谁将潮水激荡?是潮神伍子胥,怒发冲冠。平日的点点船帆都已不见,入海口传来的潮声,如初发急鼓震得地动...全文

《马诗二十三首(其五)》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 其五 茫茫大漠沙石洁白如雪,燕山顶上新月如钩,什么时候能够给骏马套上镶金的笼头,让它在秋日辽阔的原野尽情驰骋。注释 ⑴乌江:一作江东。 ⑵君王:一作吾王。 ⑶拳:“卷”下换“毛...全文

《玉楼春·柳映玉楼春日晚》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 玉楼春 柳映玉楼春日晚,雨细风轻烟草软。画堂鹦鹉语雕笼,金粉小屏犹半掩。 香灭绣帷人寂寂,倚槛无言愁思远。恨郎何处纵疏狂?长使含啼眉不展。 注释 ⑴雕笼雕有花纹的鸟宠。 ⑵金...全文

《玉楼春·拂水双飞来去燕》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 玉楼春 拂水双飞来去燕,曲槛小屏山六扇。春愁凝思结眉心,绿绮懒调红锦荐。 话别情多声欲战,玉著痕留红粉面。镇长独立到黄昏,却怕良宵频梦见。 注释 ⑴小屏山六扇画有山水的小屏...全文

《虞美人·好风微揭帘旌起》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 虞美人 好风微揭帘旌起⑴,金翼鸾相倚⑵。翠檐愁听乳禽声,此时春态暗关情⑶,独难平。 画堂流水空相翳⑷,一穗香摇曳。教人无处寄相思,落花芳草过前期⑸,没人知。 注释 ⑴帘旌帘幕。...全文

《虞美人·春花秋月何时了》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少?昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛! 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰...全文

《虞美人·触帘风送景阳钟》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 虞美人 触帘风送景阳钟,鸳被绣花重。晓帷初卷冷烟浓,翠匀粉黛好仪容,思娇慵。 起来无语理朝妆,宝匣镜凝光。绿荷相倚满池塘。露清枕簟藕花香,恨悠扬。 注释 ⑴景阳钟《南齐书&midd...全文

《渔歌子·荻花秋》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 渔歌子 荻花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇垂纶初罢。 水为乡,篷作舍,鱼羹稻饭常餐也。酒盈杯,书满架,名利不将心挂。 注释 ⑴荻(dí狄)植物名,多年生草本,秋季抽生...全文

《渔歌子·楚山青》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 楚山高大,雄伟壮丽,层峦叠嶂,蜿蜒不绝;湘水浩淼,一望无垠,水天相接,水色氤氲,碧波荡漾。春风浩荡,我的内心也是随之激荡翻滚,豪情四射。放眼望去,草色青青,满目绿色,浓翠欲滴;鲜花似锦,竞相...全文

《渔父·浪花有意千里雪》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 渔父① 浪花有意千里雪②,桃花无言一队春③。一壶酒,一竿身④,快活如侬有几人⑤。 注释 ①此词调名亦作《渔父词》,《历代诗余》中作《渔歌子》。据宋阮阅《诗话总龟》载:“予尝于...全文

《忆江南·多少恨》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 有多少憾恨呀,都在昨夜的梦魂中。梦里的情景,好像又回到从前在皇室上苑游乐一样,车马奔驰,络绎不绝。而繁花在春风中摇曳,明月在春风中映照,景象多么旖旎啊!注释 ⑴望江南:词牌名。此...全文

《谒金门·风乍起》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 春风乍起,吹皱了一池碧水。(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。(我)整日思念心上人,但心...全文

《谒金门·春漏促》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 谒金门 春漏促⑴,金烬暗挑残烛⑵。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续。 有个娇娆如玉⑶,夜夜绣屏孤宿,闲抱琵琶寻旧曲⑷,远山眉黛绿⑸。 注释 ⑴春漏促春夜滴漏声急促。 ⑵金烬灯烛燃后的...全文

《杨柳枝五首·其二》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文吴王宫里色偏深,一簇纤条万缕金。 不愤钱塘苏小小,引郎松下结同心。注释⑴吴王宫:此指吴王夫差为西施所造的馆娃宫,今江苏苏州西南灵岩山上有灵岩寺,即其故址。宫中多柳,故言“色偏...全文

《谢新恩·冉冉秋光留不住》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文冉冉秋光留不住②,满阶红叶暮③。 又是过重阳④,台榭登临处⑤,茱萸香坠⑥。 紫菊气,飘庭户⑦,晚烟笼细雨⑧。 雍雍新雁咽寒声⑨,愁恨年年长相似⑩。注释 ①这首词据《历代诗余》注:“...全文

《巫山一段云·雨霁巫山上》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 巫山一段云 雨霁巫山上,云轻映碧天。远风吹散又相连,十二晚峰前。 暗湿啼猿树,高笼过客船。朝朝暮暮楚江边,几度降神仙。 注释 ⑴雨霁(jì剂)雨停天开。霁:本指雨停,后风雪停,云...全文

 6860   首页 上一页 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明