语文360

当前:首页 > 赏析

《牡丹种曲》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 当莲花枝干还未长出,秦蘅已经衰老,人们赶着马,驮着金子,去买牡丹花苗。 把它栽在半月形的花盆里,培上香泥,浇上水,一夜间,绿色花苞欲放,迎着拂晓。 美人们说话带着醉意,花园中轻烟缭绕...全文

《荡》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 上帝骄纵又放荡,他是下民的君王。上帝贪心又暴虐,政令邪僻太反常。上天生养众百姓,政令无信尽撒谎。万事开头讲得好,很少能有好收场。 文王开口叹声长,叹你殷商末代王!多少凶暴强...全文

《弹歌》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 去砍伐野竹,连接起来制成弓; 打出泥弹,追捕猎物。 注释 ①弹歌(dàngē):古歌谣名。汉·赵晔《吴越春秋·勾践阴谋外传》载,范蠡进善射者稀,勾践询以弓弹之理,陈音...全文

《单子知陈必亡》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 周定王派单襄公出使宋国,此后又借道陈国去访问楚国。已是清晨能见到大火星的季节了,道路上杂草丛生无法通行,负责接待宾客的官员不在边境迎候,司空不巡视道路,湖泽不筑堤坝,河流...全文

《世无良猫》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更加凶暴。这...全文

《梦天》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 月宫的老兔老兔寒蟾在悲泣天色,云楼门窗半开月光斜照粉壁惨白。 月亮像玉轮轧过露水沾湿了团光,在桂花香陌欣逢身带鸾佩的仙娥。 俯视三座神山之下茫茫沧海桑田,世间千年变幻无...全文

《马诗二十三首》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 其五译文 茫茫大漠沙石洁白如雪,燕山顶上新月如钩,什么时候能够给骏马套上镶金的笼头,让它在秋日辽阔的原野尽情驰骋。注释 ⑴乌江:一作江东。 ⑵君王:一作吾王。 ⑶拳:“卷”下换...全文

《生查子·旅夜》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 薄醉不成乡,转觉春寒重。枕席有谁同?夜夜和愁共。 梦好恰如真,事往翻如梦。起立悄无言,残月生西弄。 注释 ①乡:指醉乡。 ②西弄:西巷。 【作品鉴赏】 《生查子·旅夜》描...全文

《李凭箜篌引》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。 湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城...全文

《生查子·旅思》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 一尺过江山,万点长淮树。石上水潺潺,流入青溪去。 六月北风寒,落叶无朝暮。度樾与穿云,林黑行人顾。 注释 ①一尺:形容远山低矮。 ②长淮:淮河。 ③青溪:三国时吴国所凿东渠,经今南...全文

《老夫采玉歌》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 民工不断地采玉啊采玉,要采那珍贵的水碧。 不过是雕琢成贵妇的首饰,替贵妇们装扮容姿。 老汉饥寒交迫来采玉,闹腾得水中蛟龙也愁戚。 碧蓝的蓝溪水啊,也被翻搅得浑浊不清了。 夜...全文

《鹑之奔奔》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 鹌鹑双双共栖止,喜鹊对对齐飞翔。那人腐化又无耻,我竟尊他作兄长。 喜鹊双双齐歌唱,鹌鹑对对共跳奔。那人腐化又无耻,我竟尊他为国君。 注释 ①鹑:鸟名,即鹌鹑。奔奔:跳跃奔走。鹊...全文

《大明》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。 太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁...全文

《大叔于田》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 三哥出发去打猎,驾起大车四马奔。手拉缰绳如执组,骖马真似舞翩翩。三哥冲进深草地,四面猎火齐点燃。袒身赤膊斗猛虎,从容献到主公前。三哥请勿太轻率,老虎伤人提防严。 三哥出发...全文

《少年游·江南三月听莺天》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 江南三月听莺天,买酒莫论钱。晚笋余花,绿阴青子,春老夕阳前。 欲寻旧梦前溪去,过了柳三眠。桑径人稀,吴蚕①才动,寒倚一梯烟。 注释 ①吴蚕:吴地盛养蚕,因称良蚕为吴蚕。 【作品鉴...全文

《大田》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 大田宽广作物多,选了种籽修家伙,事前准备都完妥。掮起我那锋快犁,开始田里干农活。播下黍稷诸谷物,苗儿挺拔又壮茁,曾孙称心好快活。 庄稼抽穗已结实,籽粒饱满长势好,没有空穗和杂...全文

《大道之行也》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦(气氛)。所以人们不单奉养自己的父母,不单抚育自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人...全文

《大东》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 簋里熟食满荡荡,枣木勺儿弯又长。大路平坦如磨石,笔直好像箭杆样。贵人路上常来往,小民只能瞪眼望。转过头来心悲伤,眼泪汪汪湿衣裳。 东方远近诸小国,织机布帛空荡荡。葛麻草鞋...全文

《赏海棠花妖诗》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 海棠何事忽摧隤?今日繁花为底开? 应是北堂增寿考,一阳旋复占先梅。 注释 (1)隤:通“颓”。 (2)底:何。 (3)北堂:母亲的代称,已见于小说前面薛宝钗给林黛玉的诗。寿考,长寿,“考”是老的意思...全文

《大车》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 大车奔驰声隆隆,青色毛毡做车篷。难道我不思念你?怕你不敢来相逢。 大车慢行声沉重,红色毛毡做车篷。难道我不思念你?怕你私奔不敢动。 活着居室两不同,死后要埋一坟中。如果你...全文

《胡笳曲》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 在一个秋晚,道途仆仆的诗中主人停车阴山脚下,对着苍茫景色,顿生思古之幽情。注释 1.夜明星稀:形容晚上。 2.毡车:以毛毡为篷的车子。 3.宿:停(车)。 4.阴山下:阴山脚下。【作品鉴...全文

《农臣怨》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 农民因灾难频繁生活艰苦要向君主申诉,他们不知上天意志,徒然埋怨风不调雨不顺。田里庄稼歉收,虫害又很严重。当朝言路闭塞无处申述,只好来到京城,徘徊在宫阙门外,也无法见到皇帝...全文

《赋新月》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 新月如弯弓还没有到半个圆,却分明在天边斜挂着。人们不要小看它只像弯弯的眉毛,等到十五夜,它会团圆完满,光照天下。注释 1、赋新月:描写,歌咏新月。赋,铺写,歌咏。新月,阴历月初形...全文

《山中雪后》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 清晨起来刚一开门,看到山头已被一场大雪覆盖。此时,天空已放晴,初升太阳的光芒,透过淡淡的白云,也变得寒冷了。 房檐的积雪尚未开始融化,院落的梅花枝条仍被冰雪凝冻。这样一种清...全文

《端午》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 节分端午自谁言,万古传闻为屈原。 堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。注释 ①端午:端午节,农历五月初五日。自:自从。 ②屈原(前340前278):中国最早的浪漫主义诗人、战国时代楚国政...全文

 6860   首页 上一页 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明