【译文及注释】 译文 凤凰呀凤凰呀! 为什么你的美德一天不如一天? 过去的事情已经无法劝阻。 未来的事情还来得及防范。 罢休吧罢休吧! 现 在当官的有多么危险! 注释 ①谏:止住,挽救。 ②已:罢休,停止。...全文
【译文及注释】 译文 田野里生长簇簇蒺藜,去清除这些带刺荆棘。为什么自古就这样做?因为要种植高粱小米。我们的小米长得茂盛,高粱在地里排得整齐。粮食堆满我们的谷仓,囤里也装得严实紧密。用它们...全文
【译文及注释】 译文 漫步城东门,美女多若天上云。虽然多若云,非我所思人。唯此素衣绿头巾,令我爱在心。 漫步城门外,美女多若茅花白。虽若茅花白,亦非我所怀。唯此素衣红佩巾,可娱可相爱。 注释 ①东...全文
【译文及注释】 译文 兵车派遣完毕,待命在那牧地。出自天子所居,让我来到此地。召集驾车武士,为我驾车前驱。国家多事多难,战事十万火急。 兵车派遣完毕,集合誓师外郊。插下龟蛇大旗,树立干旄大纛。鹰...全文
【译文及注释】 译文 紫黯红愁无绪,日暮春归甚处?春更不回头,撇下一天浓絮。春住!春住!黦了人家庭宇。 注释 ①浓絮:指柳絮。 ②黦(yuè):色败坏。污迹。五代韦庄《应天长》词:“想得此时情切,泪沾红...全文
【译文及注释】 译文 一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是哪夜?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲? 一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是哪夜?遇这良辰真快活。要问你啊要...全文
【译文及注释】 译文 猫头鹰你这恶鸟,已经夺走了我的雏子,再不能毁去我的窝巢。我含辛茹苦,早已为养育雏子病了! 我趁着天未阴雨,啄取那桑皮桑根,将窗扇门户缚紧。现在你们树下的人,还有谁敢将我欺凌!...全文
【译文及注释】 译文 承宫,琅琊姑幕人,幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听...全文
【译文及注释】 译文 鹯鸟如箭疾飞行,飞入北边茂密林。意中人儿未望见,忧心忡忡情难平。怎么办呵怎么办?你竟把我忘干净! 山坡栎树真丛错,洼地梓榆真斑驳。意中人儿未望见,忧心忡忡难快乐。怎么办呵怎...全文
【译文及注释】 译文 落日将没于岘山之西。我戴着山公的白帽子在花下饮得醉态可掬。襄阳的小儿一起拍着手在街上拦着我高唱《白铜鞮之歌》。路旁之人问他们所笑何事?他们原来是笑我像山公一样烂醉...全文
【译文及注释】 译文 喂,喂,群臣百官, 你们勤谨地从事公务。 王赐给你们成法, 你们要商量研究调度。 喂,喂,田官, 正是暮春时节, 还有什么事要筹画? 该考虑怎样整治新田畲田了。 啊,多茂盛的麦子, 看来将...全文
【译文及注释】 译文 零星的雨点洒落在台阶上,传来远方城池上催更的鼓声。刚进入梦乡,却又被一阵寒风吹醒。梦刚开始就被这一阵风吹散。窗外天空中的银河已经低垂,天快亮了。 注释 ①空阶:无人行走之...全文
【译文及注释】 译文 飞逝的时光,请您喝下这杯酒。 我不知道苍天有多高,大地有多厚。 只看到寒暑更迭日月运行,消磨着人的年寿。 吃熊掌就胖,吃蛙腿就瘦。 神君可在何处,太一哪里真有? 天的东方生有神...全文
【译文及注释】 译文 萧瑟秋风吹得大地百草枯干,华山苍碧的身影傍晚带微寒。 我年当二十仕途坎坷不得意,心中愁苦颓丧如衰枯的秋兰。 衣服烂得像飞鹑胯下马如狗,面临岔路口拔剑向天发怒吼。 酒店下...全文
【译文及注释】 译文 魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下。唐诸王孙李长吉遂作《金铜仙人辞汉歌》。 茂陵里埋葬的刘郎,好像秋风过客匆...全文
【译文及注释】 译文 在这春天的月夜里,只听见乌鸦哀啼,帘幕长垂,阻隔着寂寞的宫花。 云雾缭绕,红色的窗格显得很暗淡,阶石断裂,钱形的紫苔歪歪斜斜。 当时玉碗里兴许还留有剩酒,银灯恐怕也亮着,外面围着...全文
【译文及注释】 译文 车轮转动车辖响,妩媚少女要出阁。不再饥渴慰我心,有德淑女来会合。虽然没有好朋友,宴饮相庆自快乐。 丛林茂密满平野,长尾锦鸡栖树上。那位女娃健又美,德行良好有教养。宴饮相庆...全文
【译文及注释】 译文 方形刻花的古老石墩,矗立着大柱九根,刺杀斑豹流鲜血,注入银瓶痛饮。 宴席上没有管弦乐声,只有军乐阵阵,直立的长刀,像要割断筝弦般寒光森森。 门额上的横幅粗锦焕发出鲜红的色彩,烈...全文
【译文及注释】 译文 大车奔驰响辚辚,马儿白毛生额顶。来访君子未见面,等候侍者来传令。 高坡有个漆树园,洼地有片栗树田。已经见到那君子,同坐弹瑟乐晏晏。今朝不乐待几时,转眼衰老气奄奄。 高坡有...全文
【译文及注释】 译文 猎车修理已坚牢,辕马选出都健矫。四匹骏马壮又高,驾车向着东方跑。 猎车装备已完成,四匹骏马势威猛。东方甫田茂草长,驾车出猎快驰骋。 天子夏猎在野郊,清点士卒声嘈嘈。队伍前...全文
【译文及注释】 译文 两位大人穿着青翠如葱的官服,金环压着马辔头摇晃玲珑。 马蹄声阵阵马车声响隆隆,下马进门来器宇轩昂气势如虹。 原来一个是洛阳城的大才子,一个是名门天下的文章巨公。 二十八...全文
【译文及注释】 译文 我的家住在横塘大堤,红纱衣衫散发桂花香, 青云发髻在头上扎起,明月耳饰在两边挂上。 莲风轻轻吹来,江畔一派春光。 我站在大堤之上,挽留一心北去的情郎。 郎君啊,你我同食鲤鱼尾,同...全文
【译文及注释】 译文 宋国(今商丘)有一个养猕猴的老人,他很喜欢猕猴,养的猕猴成群,他能懂得猕猴们的心意,猕猴们懂得那个人的心意。那位老人因此减少了他全家的口粮,来满足猕猴们的欲望。但是不久,家里...全文
【译文及注释】 译文 在太子宫中担任正字老前辈的剑匣中,装着一柄光芒耀眼如三尺秋水的宝剑,它曾上山刺虎、入水斩蛟,来历不凡。远远看去,这柄宝剑好似从云隙中射下来的一抹月光,寒气侵人;又像是一条平...全文
【译文及注释】 译文 注释 薄:微弱。 宵:宵夜。 君:指巴童。 垂翅客:诗人以斗败垂翅而逃的禽鸟自比。 尚:还。【作品鉴赏】 《昌谷读书示巴童》诗人把他的感激之情奉送给了日夜相随的巴童这是诗人在昌...全文