语文360

当前:首页 > 赏析

《夜合花·柳锁莺魂》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 浓密的柳阴遮住了黄鹂的倩影,也听不到它的歌唱。蝴蝶翻飞于鲜花上,不知是庄周还是蝴蝶令人迷惘。我知道自己的两鬓已白,就像当年的潘郎。我没有用罗衫遮掩面庞,只是把眼泪偷偷...全文

《夜游宫·记梦寄师伯浑》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 恍惚雪天的早晨,清亮的角声此起彼落回应。 梦里我不知来到哪里,竟有这边关风情。 骠勇的战马寂寂无声,看着像急流滚滚向前挺进。 呵!不由我联想起那雄关大河的边地情景, 想起金...全文

《谒金门·花满院》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 翠袖玉笙凄断,脉脉两蛾愁浅①。消息不知郎近远,一春长梦见。注释 ①两蛾:双眉,双目。蛾,即娥眉。【作品鉴赏】《谒金门·花满院》是一首春闺怀人之作,上片写景,下片抒情 这...全文

《谒金门·柳丝碧》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 柳丝碧,柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂,玉阶春藓湿①。 闲凭熏笼无力,心事有谁知得?檀炷绕窗灯背壁②,画檐残雨滴。注释 ①春藓:苔藓植物的一类。②檀炷:焚烧檀香散发的烟雾。【作...全文

《阳春曲·闺怨》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 我真后悔嫁给商人为妻,偏又命运不好,逢上了负心的郎,临走时,说是到东吴去。三年过后,却从广州寄来了信。注释 ①东吴:泛指太湖流域一带。【作品鉴赏】《阳春曲·闺怨》拟闺...全文

《雁儿落带得胜令·饮中闲咏》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 饮中闲咏 数年前也放狂,这几日全无况。闲中件件思,暗里般般量⑴。真个是不精不细丑行藏,怪不得没头没脑受灾殃。从今后花底朝朝醉,人间事事忘。刚方,篌落了膺和滂⑵;荒唐,周全了籍...全文

《盐角儿·亳社观梅》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 花开的时候象雪,凋谢的时候仍然像雪,在百花之中的确是绝无仅有。散发出来的清香不在花蕊,也不在花萼,而是从骨子里飘荡出来的,清香透彻。 占尽了从小溪吹来的轻风,留住了小溪中的...全文

《新荷叶·薄露初零》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 薄露初零,长宵共、永昼分停⑵。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛⑶。芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭⑷。花柔玉净,捧觞别有娉婷⑸。 鹤瘦松青⑹,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名⑺。东...全文

《谢池春·壮岁从戎》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 壮年之时参军,曾经有过吞杀敌虏的豪迈气魄。 天上厚厚的云烟,是那烽火狼烟被点着了。 年轻的小伙,捧着雕饰精美的戈向西去戍边。 那时讥笑:自古儒生都浪费了大好的青春(而不参军...全文

《小重山·春到长门春草青》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 春天已到长门宫,春草青青,梅花才绽开一点点,尚未均匀开遍。取出笼中碧云茶,碾碎的末儿玉一样晶莹,想留住清晨的好梦,咂一口,惊破了一杯碧绿的春景。 层层的花影掩映着重重的门户,疏...全文

《小桃红·咏桃》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 东风有恨致玄都①,吹破枝头玉②,夜月梨花也相妒③。 不寻俗④,娇鸾彩凤风流处⑤。 刘郎去也,武陵溪上⑥,仙子淡妆梳。注释 ①玄都:传说中多指神仙居住之地。此处乃指玄都观,为唐...全文

《小桃红·碧湖湖上柳阴阴》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 碧绿的湖面上笼罩着柳荫,人的倒影在明净的水波中映浸。经常浮现在记忆里的是年时节下花前的畅饮。到如今,夫妻离散无音信。羡慕那成双成对的鸳鸯,比翼齐飞到蓼花深处,人却是鸳...全文

《湘妃怨·次韵金陵怀古》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 朝朝琼树后庭花①,步步金莲潘丽华②,龙蟠虎踞山如画③。 伤心诗句多,危城落日寒鸦④。 凤不至空台上⑤,燕飞来百姓家⑥,恨满天涯。注释 ①朝朝琼树后庭花:写南朝事。朝朝:天天、每...全文

《渡黄河》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 倒泻银河事有无,掀天浊浪只须臾。 人间更有风涛险,翻说黄河是畏途。【作品鉴赏】《渡黄河》突出了诗人对现实人生的领悟,揭示了社会人情险恶的一面 黄河浊浪排空,仿佛银河倒泻,惊...全文

《闲居》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 老朋友和达官贵人们不再和我往来,我门庭冷落,真的可安放捕鸟的网罗。我已懒散无聊,什么都不做,家中的仆人更是懒过我。你看,一阵春雨刚过,门外的青草又长了许多。注释 ⑴故人:老朋...全文

《别范安成》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 回想起来我们在少年时期,相聚的日子很多,把分别后的再相会看得很容易。谁能想到,今日相见俱已到了衰老之年,已不是昔日别离之时了。请不要说这一杯饯别之酒太微薄,太平淡,须知今...全文

《香菱咏月·其三》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 月亮的光华谁也难把她遮掩,她倩影多娟美可质地多清寒。广袤的原野一片银色传来捣衣声阵阵,雄鸡报晓夜色将可阑可残月仍挂天边。秋江里漂泊的旅人闻笛声更添愁绪,楼上伤情的少...全文

《江行无题一百首》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文倾酒向涟漪,乘流欲去时。寸心同尺璧,投此报冯夷。 江曲全萦楚,云飞半自秦。岘山回首望,如别故乡人。 浦烟含夜色,冷日转秋旻。自有沈碑在,清光不照人。 楚岸云空合,楚城人不来。只今...全文

《馆娃宫怀古五绝》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文绮阁飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。 注释 ⑴郑妲:一作“郑旦”,是历史上一位刚烈女子。她与西施一样,也是被越王勾践选中献给吴王夫差的美女之一。...全文

《唐崇徽公主手痕》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文故乡飞鸟尚啁啾,何况悲笳出塞愁。 青冢埋魂知不返,翠崖遗迹为谁留?。 玉颜自古为身累,肉食何人与国谋?。 行路至今空叹息,岩花野草自春秋。 注释 [1]崇徽公主:唐代宗时与回鹘和亲,以...全文

《相见欢·微云一抹遥峰》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 遥远的山峰上飘着一抹微云,冷溶溶的远山,那一抹微云的远山像极了她清晓画的眉形。妻子一人孤独凄清的盏着红蜡,盖着青菱被,任那水沉香的香气沉晕。但此时自己身在远方,停宿黄茅...全文

《月子弯弯照九州》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 同样在这明亮的月光下,可有的人家欢乐,有的人家却整天发愁。有多少人家能夫妻团聚,享受天伦之乐;又有多少人家无依无靠,四处飘零? 注释 【1】月子:月亮。九州:指中华大地。 【2】同...全文

《长信秋词五首》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 其一 金井边的梧桐秋叶渐黄,珠帘不卷可知夜里飞霜。 熏笼玉枕有如容颜憔悴,静卧愁听南宫漏声悠长。 其二 秋天高殿内捣衣声响彻夜阑,夜里霜重还记起君王御衣寒。 更深人静银灯...全文

《送杜十四之江南》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 两湖江浙紧接壤,河道纵横水为乡。您去正值春江满,烟云弥漫水茫茫。 暮色深沉天已晚,孤舟一叶停何方?心随友人望天涯,无限思念痛断肠。注释 ⑴杜十四:杜晃,排行十四。之:去,到。 ⑵荆...全文

《留别王维》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文译文 这样寂寞我还在等待什么?天天出门求仕却一无所获。 本打算归隐山林寻找佳境,又因与故友离别深感惋惜。 身居高位者谁能保荐我呢?可惜世上知音人稀若晨星。 我这寒士只应该...全文

 6860   首页 上一页 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明