语文360

当前:首页 > 赏析

《江神子·送元济之归豫章》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 乱云扰扰水潺潺。笑溪山。几时闲。更觉桃源[1],人去隔仙凡。万壑千岩楼外雪[2],琼作树,玉为栏。 倦游回首且加餐。短篷寒。画图间。见说娇颦[3],拥髻待君看[4]。二月东湖湖上路...全文

《江城子·迎得郎来入绣闱》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文迎得郎来入绣闱,语相思,连理枝。鬓乱钗垂,梳堕印山眉。娅姹含情娇不语,纤玉手,抚郎衣。 注释 ①连理枝:比喻相爱的夫妻。 ②娅姹:明媚、美丽的样子。 【作品鉴赏】 和凝的《江城子...全文

《国风·鄘风·柏舟》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 轻轻摇荡柏木舟,在那河中慢慢游。头发飘垂那少年,是我相中好侣伴。 发誓至死不另求!我的母亲我的天,为何对我不相信! 轻轻摇荡柏木舟,在那河边慢慢游。头发飘垂...全文

《江城子·癸酉春社》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 春水悠远,春阳晴朗,柳条轻柔,青草繁茂,柳条儿依依,青草儿迷离。衰老年大的我赶上了盎然的春天,可有谁知道我内心的情绪呢?珠帘四垂,庭院寂静,我一个人独坐,看燕子双双翻飞。 心里怕...全文

《临江仙·丝雨如尘云著水》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 丝雨如尘云著水,嫣香碎拾吴宫。百花冷暖避东风。酷怜娇易散,燕子学偎红。   人说病宜随月减,恹恹却与春同。可能留蝶抱花丛。不成双梦影,翻笑杏梁空。 注释 ①“丝雨”二句:意...全文

《殷武》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 殷王武丁神勇英武,是他兴师讨伐荆楚。 王师深入敌方险阻,众多楚兵全被俘虏。 扫荡荆楚统治领土,成汤子孙功业建树。 你这偏僻之地荆楚,长久居住中国南方。 从...全文

《江城子·斗转星移玉漏频》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 时间一点一点过去,已经到了三更时间,面对对面树上栖息着的黄莺,独自忧伤。在花的远处,传来一阵清晰的马蹄声。女孩不由得笑了,整理好衣襟配饰,面向男孩前来的方向拱拱手,走下台阶走...全文

《浣溪沙·咏五更和湘真韵》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。梦回疑在远山楼。 残月暗窥金屈戍,软风徐荡玉帘钩。待听邻女唤梳头。 注释 ①湘真:即陈子龙。陈子龙(1608一1647),字人中、卧子,号大樽、轶符,松江...全文

《殷其雷》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 听那隆隆的雷声, 在南山的阳坡震撼。 怎么这时候离家出走? 实在不敢有少许悠闲。 勤奋有为的君子, 归来吧,归来吧! 听那隆隆的雷声, 在南山的边上响起。 怎么这...全文

《减字木兰花·斜红叠翠》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 红花多姿,绿叶茂密,是何处的花神前来呈献这一派祥瑞啊。(花草)那鲜明的衣服,真像是从织女那里割来了一织机的锦缎。 拥有真正馨香、美妙资质的花草,不能忍受人世间的风吹与日晒。...全文

《河渎神·风紧雁行高》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。 断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处? 注释 ①无边:此处用杜甫《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江...全文

《猗嗟》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 哎哟这人真健壮,身材高大又颀长。前额方正容颜好,双目有神多漂亮。进退奔走动作巧,射技实在太精良。 哎哟这人真精神,眼睛美丽又清明。一切仪式已完成,终日射靶...全文

《好事近·帘外五更风》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 认命了,很多事,喜怒哀乐,是我一个人的,终究只是一个人的。没有谁,会同你傻傻的苦饮这杯闷酒。就如同,在这凄冷无助的夜里,依旧独自凄凉,独自忧伤,独自彷徨。听,《千年古茶》,饮一世凄凉...全文

《赤枣子·风淅淅》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 风淅淅,雨纤纤。难怪春愁细细添。记不分明疑是梦,梦来还隔一重帘。 注释 ①淅淅:象声词,形容轻微的风声。②纤纤:形容细长。 【作品鉴赏】 《赤枣子·风淅淅》拟人的手法,...全文

《野有死麕》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 翻译(一) 一头死鹿在荒野,白茅缕缕将它包。有位少女春心荡,小伙追着来调笑。林中丛生小树木,荒野有只小死鹿。白茅捆扎献给谁?有位少女颜如玉。“慢慢来啊少慌张!...全文

《野有蔓草》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 郊野蔓草青青,缀满露珠晶莹。有位美丽姑娘,眉目流盼传情。有缘今日相遇,令我一见倾心。 郊野蔓草如茵,露珠颗颗晶莹。有位漂亮姑娘,眉目婉美多情。今日有缘喜...全文

《鬓云松令·咏浴》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 鬓云松,红玉莹。早月多情,送过梨花影。半饷斜钗慵未整,晕入轻潮,刚爱微风醒。 露华清,人语静。怕被郎窥,移却青鸾镜。罗袜凌波波不定,小扇单衣,可耐星前冷。 注释 ①红玉:红色宝石,比...全文

《国风·邶风·燕燕》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 燕子飞翔天上,参差舒展翅膀。妹子今日远嫁,相送郊野路旁。瞻望不见人影,泪流纷如雨降。 燕子飞翔天上,身姿忽下忽上。妹子今日远嫁,相送不嫌路长。瞻望不见人...全文

《玄鸟》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。 昭告部落各首领,九州土地商占遍。商朝先王后继前,承受天命不怠慢,...全文

《夜坐二首》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 春夜伤心坐画屏,不如放眼入青冥。 一山突起丘陵妒,万籁无言帝座灵。 塞上似腾奇女气,江东久殒少微星。 从来不蓄湘累问,唤出嫦娥诗与听。沉沉心事北南东,一睨人材海内空。 壮岁始...全文

《邶风·雄雉》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 雄雉展翅自飞翔,翩翩起舞展翅膀。苦苦思念心上人,独怀忧思天一方。 雄雉展翅自飞翔,飞上飞下鸣声响,苦苦思念心上人,忧思苦念情惆怅。 日月更迭岁月长...全文

《小雅·信南山》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 终南山山势绵延不断,这里是大禹所辟地盘。成片的原野平展整齐,后代子孙们在此垦田。划分地界又开掘沟渠,田陇纵横向四方伸展。 冬日的阴云密布天上,...全文

《减字木兰花·相逢不语》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文 相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。 等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻...全文

《减字木兰花·去年今夜》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 记得去年的今夜,我们在月明花娇的万树丛中举杯欢饮,一同进入醉乡。而今年今夜,只有我一个停立江边,心情无比惆帐。月色朦胧,长堤昏昏暗暗,岸上垂柳摇曳的阴影遮住了停靠江边的小船...全文

《减字浣溪沙·楼角初销一缕霞》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 楼角上刚消散一抹晚霞,淡黄色柳枝上暗栖着乌鸦,美人正乘着明月采摘梅花。 她笑捻着梅花回到闺房,又放下帘幕遮护窗纱,夜风劲吹寒意有些增加。 注释 ①减字浣溪沙:词牌名。 ②暗栖...全文

 6860   首页 上一页 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明