【译文及注释】 译文 泪眼注,临当去,此时欲住已难住。 下楼复上楼,楼头风吹雨。 风吹雨,草草离人语。 注释 ①注:倾泻。 ②草草:杂乱纷纭。 【作品鉴赏】 《一叶落·泪眼注》描写夫妻相别情景,眷...全文
【译文及注释】 译文 过尽遥山如画。 短衣匹马。 萧萧落木不胜秋, 莫回首、 斜阳下。 别是柔肠萦挂。 待归才罢。 却愁拥髻向灯前, 说不尽、 离人话。 注释 短衣匹马:古代北方少数民族尚骑射,故穿窄...全文
【译文及注释】 译文 凭画槛,雨洗秋浓人淡。隔水残霞明冉冉,小山三四点。 艇子几时同泛?待折荷花临鉴。日日绿盘疏粉艳,西风无处减。 注释 ①冉冉:袅袅升动貌。 ②临鉴:对镜。 ③绿盘:喻荷叶。 【作品...全文
【译文及注释】 译文 一寸横波惹春留,何止最宜秋。妆残粉薄,矜严消尽,只有温柔。 当时底事匆匆去?悔不载扁舟。分明记得,吹花小径,听雨高楼。 注释 ①横波:喻目光。 ②底事:何故。 ③载扁舟:犹言同行。 ④...全文
【译文及注释】 译文 新长的竹子要比旧竹子高,它们的生长全凭老的枝干扶持。下年又有新长出来的,会长得更高。 注释 1.龙孙:竹笋的别称。 2.凤池:凤凰池,古时指宰相衙门所在地,这里指周围生长竹子的池...全文
【译文及注释】 译文 几点疏雅誊柳条。江南烟草绿,梦迢迢。十年旧约断琼箫。西楼下,何处玉骢骄? 酒醒又今宵。画屏残月上,篆香销。凭将心事记回潮。青溪水,流得到红桥。 注释 ①琼箫:乐器。 ②玉骢:马的...全文
【译文及注释】 译文 湘水流,湘水流,九疑云物至今秋。 若问二妃何处所,零陵芳草露中愁。 注释 ①九疑:山名。《史记·五帝纪·舜》:“(舜)葬于江南九疑。” ②二妃:传说舜有二妃(蛾皇、女英),死...全文
【译文及注释】 译文 千秋万岁太平年,芙蓉桂花飘香月,无可奈何伤怀日,怡红院浊玉,谨以百花蕊为香,冰鲛縠为帛,取来沁芳亭泉水,敬上枫露茶一杯。这四件东西虽然微薄,姑且借此表示自己一番诚挚恳切的心意,将...全文
《湘月·壬申夏泛舟西湖述怀有赋时予别杭州盖十年矣》原文翻译及赏析
【译文及注释】 译文 壬申夏,泛舟西湖,述怀有赋,时予别杭州盖十年矣 天风吹我,堕湖山一角,果然清丽。 曾是东华生小客,回首苍茫无际。 屠狗功名,雕龙文卷,岂是平生意。 乡亲苏小,定应笑我非计。 才见一...全文
【译文及注释】 译文 狮子造型的铜炉里熏香冷透,床上棉被翻卷起江色的波浪,清晨勉强起来还是倦怠梳头。妆镜台随它铺满了厚厚尘垢,太阳光尽管能够照到那帘钩。就怕分别时刻心里十分难受,很多心事说...全文
【译文及注释】 译文 秋风吹到江村,正黄昏,寂寞梧桐夜雨不开门。 一叶落,数声角,断羁魂,明日试看衣袂有啼痕。 注释 袂:衣袖。 【作品鉴赏】 《相见欢·秋风吹到江村》梧桐夜雨,秋风吹落叶,缠绵委...全文
【译文及注释】 译文 昨天,还是春光明媚,就像一个十三岁的小姑娘,用她轻快灵巧的小手,把一枝枝的花绣得丰盈娇艳;而今就不同了,夜来那一阵无情的风雨,把园中的花吹得满地都是,就像给园林铺上了一块起着皱...全文
【译文及注释】 译文 年复一年,总是辜负了百花盛开时节, 春天过去,只好带着惆怅送别春天。 梅花傲雪,梨花映月,至今令人思念不已。 真是春天来时不知不觉,春天去时令人惋惜。 注释 ①负却:犹辜负。 ②只...全文
【译文及注释】译文 杨柳围绕着曲折的池塘,偏僻的水渠旁,又厚又密的浮萍,挡住了采莲的姑娘。没有蜜蜂和蝴蝶,来倾慕我幽幽的芳香。荷花渐渐地衰老,结一颗芳心苦涩。 潮水带着夕阳,涌进荷塘,行云夹着雨点...全文
【译文及注释】译文 愁闷时高歌一曲《梁父吟》, 象敲金击玉一般发出悲凉的声音。 要学勾践立下十年亡吴的大计, 有包胥哭师秦庭七天七夜的坚心。 秋雁悲鸣也懂得亡国的惨痛, 空林饿虎白昼也要出来咬...全文
【译文及注释】 译文 江南也好江北也罢,原来都是我的家乡,三十年过去了,就像做了一场梦,当年的吴国宫廷院闱现在已经变得冷冷清清,当年的广陵亭台殿堂也已经变得十分荒凉,站在江中船上看远处的岫岩被...全文
【译文及注释】 译文秋风吹木叶,还似洞庭波。 常山临代郡,亭障绕黄河。 心悲异方乐,肠断陇头歌。 薄暮临征马,失道北山阿。 注释 这首诗是王褒渡河北上所写,河,指黄河。南北朝时期,河北以为地区,先后有几...全文
【译文及注释】 译文 枕边薰炉的香烟在帐幕飘袅,两年来我整天苦苦地怀念你。明月和杏花明自我的心思。 我为了寻你走遍天上人间,终于与你重新欢聚在一起,醒来才知道这又是在梦里。如今正是小雨纷飞...全文
【译文及注释】 译文 花前顾影粼粼。水中人。水面残花片片绕人身。 私自整,红斜领,茜儿巾。却讶领间巾里刺花新。 注释 ①粼粼:水清澈而微湍。 ②茜:茜草根红,可为染料。此指绛色。 ③讶:惊奇。此处意...全文
【译文及注释】 译文蜀道如天夜雨淫,乱铃声里倍沾襟。 当时更有军中死,自是君王不动心。 注释 长恨辞:指白居易的长诗《长恨歌》。 蜀道:通往四川的道路。 淫:多。 沾襟:指唐玄宗十分悲痛,眼泪把衣襟都...全文
【译文及注释】译文 雪后阴云散尽,拂晓时池水花木的庭院已然放晴。杨柳绽放着嫩芽新叶,遇人便露出了喜悦媚眼。更有风流多情,是那一点梅心。远远地与杨柳相映,隐约地露出淡淡的哀愁、微微的笑容。...全文
【译文及注释】 译文 春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江水曲曲折折地绕着花草丛...全文
【译文及注释】 译文 青色的烟云,遮住了月影,从碧海般的晴空里飞出一轮金灿灿的明镜。长夜的空阶上卧着挂树的斜影。夜露渐凉之时,多少秋蝉零乱地嗓鸣。思念京都路远,论路近唯有月宫仙境。 高卷水晶...全文
【译文及注释】 译文 露花烟草,寂寞五云三岛⑴,正春深。貌减潜消玉,香残尚惹襟。 竹疏虚槛静,松密醮坛阴⑵。何事刘郎去⑶?信沉沉。注释 ⑴五云三岛:仙家所居之处。五云:青、白、赤、黑、黄五色瑞云。”...全文
【译文及注释】 译文斜日低山片月高,睡余行药绕江郊。霜风捣尽千林叶,闲倚筇枝数鹳巢。 炙背檐前日似烘,暖醺醺后困蒙蒙。过门走马何官职,侧帽笼鞭战北风! 屋上添高一把茅,密泥房壁似僧寮。从教屋外阴...全文