语文360

当前:首页 > 赏析

《咏萤火》原文翻译及赏析(虞世南)

【译文及注释】 译文 的历流光小,飘摇弱翅轻。 恐畏无人识,独自暗中明。 【作品鉴赏】 《咏萤火》描写萤火虫的形象,表达了诗人个性独特、胸怀不凡的刚毅情怀 描摹了萤火虫的形象:纤纤玉体,翩翩弱翅...全文

《咏萤火》原文翻译及赏析(萧绎)

【译文及注释】 译文 着人疑不热,集草讶无烟。 到来灯下暗,翻往雨中然。 【作品鉴赏】 《咏萤火》描写萤火的星光闪烁,表达了诗人对对自然大自然的热爱之情 这首诗,紧紧扣住一个“火”字,多角度再现...全文

《望太湖》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 杳杳波涛阅古今,四边无际莫知深。 润通晓月为清露,气入霜天作暝阴。 笠泽鲈肥人脍玉,洞庭柑熟客分金。 风烟触目相招引,聊为停桡一楚吟。 注释 ①此诗作于作者谪居苏州之时。...全文

《秋色》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 凭高望不及,望断动愁情。落日凄凉处,西风点染成。 丹枫明野驿,白水浸江城。马上人回首,戎戎暗客程。 注释 ①戎戎:草木或乌云浓密貌。 【作品鉴赏】 《秋色》描写诗人登高远眺所...全文

《咏孤石》原文翻译及赏析(高丽定法师)

【译文及注释】 译文 迥石直生空,平湖四望通。 岩根恒洒浪,树杪镇摇风。 偃流还渍影,侵霞更上红。 独拔群峰外,孤秀白云中。 【作品鉴赏】 《咏孤石》描写湖中孤石的形态特征,表达了诗人自己孤傲于世...全文

《夜坐》原文翻译及赏析(许继)

【译文及注释】 译文 雨歇宵影澄,天清月华素。 空山秋欲来,凉意先在户。 萧萧林樾风,泫泫幽篁露。 草虫亦何知,含凄感迟暮。 深思无与言,美人隔江浦。 注释 ①樾:树荫。 ②泫泫:光耀。 【作品鉴赏】 《...全文

《戍妇》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 夫戍关西妾在东,东西何处望相从。 只应两处秋宵梦,万一关头得暂逢。 【作品鉴赏】 《戍妇》描写戍妇不甘为失望和担忧所折磨,表达了戍妇的无奈之情 诗句描写了戍妇在与丈夫各...全文

《松风阁记》原文翻译及赏析(刘基)

【译文及注释】 译文 雨、风、露、雷,都来自天空。雨、露有形体,万物等待它们来滋润;雷没有形体却有声音,风也是这样的。 风不能自己发出声音,借着东西发出声音。不像雷的震怒号叫,能在虚无的空中发出...全文

《访客舟中》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 船中酒多少,船尾搁春沙。 恰到溪穷处,山山枳壳花。 注释 ①搁春沙:搁浅在沙滩上。 ②枳壳花:春天开放的幽香白花。 【作品鉴赏】 《访客舟中》描写乘船观景的情景,表达了诗人的...全文

《在长安听百舌》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 万里风烟异,一鸟忽相惊。 那能对远客,还作故乡声。 注释 ①风烟:风光景物。 ②远客:作者自称。 ③故乡声:指这里的鸟叫和自己故乡(南方)的鸟叫声音相同。 【作品鉴赏】 《在长安...全文

《发阊门》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 阊门西去是阳关,叠叠秋风叠叠山。 便是早春相别处,如今杨柳不堪攀。 注释 ①阊门:苏州城西门。 ②阳关:此处指离别之地。 【作品鉴赏】 《发阊门》借秋柳衰败,写出离别之时的凄...全文

《夜宿浙江亭》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 夜半潮声撼客床,卧听柔橹闹空江。 惊回倦枕乡关梦,海日烘山上晓窗。 【作品鉴赏】 《夜宿浙江亭》描写作者夜宿浙江亭的客栈,表达了作者羁旅他乡的内心凄寒之感 “撼”和“...全文

《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 隔屋青灯一点明,卧听檐雨落三更。 无因作得还乡梦,门外儿童爆竹声。 注释 ①无因:没有机会。 【作品鉴赏】 《癸酉冬赴部除夜宿信州客舍》描写除夕夜的热闹景象,表达了诗人...全文

《江村》原文翻译及赏析(金涓)

【译文及注释】 译文 寂寂江村路,轻烟晚自生。远峰晴有色,独树暖无声。 渚鹭行看水,溪鱼卖入城。孤舟人不渡,两岸夕阳明。 【作品鉴赏】 《江村》描写江村风景,表达了诗人幽居山野不应征聘的孤高之情...全文

《林和靖墓》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 遗稿曾无封禅文,鹤归何处认孤坟。 清风千载梅花共,说着梅花定说君。 【作品鉴赏】 《林和靖墓》通过梅花的高洁品质衬托林和靖高洁的人格和死后的孤寂悲苦,表达了对林和靖的敬...全文

《春日思归》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 杨柳青青杏花发,年光误客转思家。 不知湖上菱歌女,几个春舟在若耶? 注释 ①若耶:浙江省绍兴市南若耶溪。 【作品鉴赏】 《春日思归》描写柳色青青、杏花艳放的春景,表达了旅客的...全文

《夜雨》原文翻译及赏析(黄景仁)

【译文及注释】 译文 潇潇冷雨洒轻尘,僵卧空斋百感新。 旱久喜滋栽麦陇,泥深恐阻寄书人。 希声或变中宵雪,贵价先愁来日薪。 岁暮柴门寒较甚,可堪此夜倍思亲。 【作品鉴赏】 《夜雨》描写久旱逢雨的...全文

《西村》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 乱山深处小桃源,往岁求浆忆叩门。 高柳簇桥初转马,数家临水自成村。 茂林风送幽禽语,坏壁苔侵醉墨痕。 一首清诗记今夕,细云新月耿黄昏。 注释 ①求浆:要水喝。 ②耿(gěng):闪闪发...全文

《杜鹃花》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 何须名苑看春风,一路山花不负侬。 日日锦江呈锦样,清溪倒照映山红。 【作品鉴赏】 《杜鹃花》描写杜鹃花的美丽,表达了作者对杜鹃花的喜爱之情及赞美之情 主要运用侧面描写手...全文

《螃蟹咏(其三)》原文翻译及赏析(曹雪芹)

【译文及注释】 译文 桂霭桐阴坐举觞,长安涎口盼重阳。 眼前道路无经纬,皮里春秋空黑黄! 酒未敌腥还用菊,性防积冷定须姜。 于今落釜成何益,月浦空余禾黍香。 注释 ①皮里春秋:这里表示心机诡深。 ②空...全文

《蟹》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 瀚海潮声万泒浑,鱼虾随势尽惊奔。 雄戈老甲瞠双眼,独立寒秋捍禹门。 注释 ①泒(gū):水。 ②禹门:龙门。 【作品鉴赏】 《蟹》描写螃蟹在惊涛骇浪中屹立不倒,独自捍卫龙门的英雄形...全文

《晨起》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 恋枕嫌多梦,开帘曙色迷。 鹤寒依户立,猿馁近厨啼。 蹴石泉鸣屋,吞烟树隐堤。 村居真可喜,触处是诗题。 【作品鉴赏】 《晨起》抒写诗人晨起前后不同的心情状态,表达了诗人对归隐...全文

《道人北山来》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 有道人从我的家乡北山过来,我问家乡东岗的松树长得怎么样了?道人举手指着屋脊,对我说现在有这么高了。 新开的田地去年丰收了吧,种的果树结的果子今年也品尝上了吧?我对道人说我...全文

《清平乐》原文翻译及赏析(何逊)

【译文及注释】 译文 夕鸟已西度,残霞亦半消。 风声动密竹,水影漾长桥。 旅人多忧思,寒江复寂寥。 尔情深巩洛,予念返渔樵。 何因适归愿,分路一扬镳。 注释 ①巩洛:河南洛阳一带,此处代指京城。 【作品...全文

《踏莎行》原文翻译及赏析(周之琦)

【译文及注释】 译文 劝客清尊,催诗画鼓,酒痕不管衣襟污。玉笙谁与唱消魂?醉中只想懵腾去。 绮席频邀,高轩惯驻,闷来却觅栖鸦语。城头一角晋阳山,怪他青到无人处。 注释 ①嘉庆十八年,周之琦曾奉差赴山...全文

 6860   首页 上一页 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明