【译文及注释】 译文 春云深宿虚坛, 磬初残, 步绕松阴双引出朱阑。 吹不断, 黄一线, 是桑乾。 又是夕阳无语下苍山。 注释 ①乌夜啼:词牌名,此词牌即“相见欢”,与又名“圣无忧”、“锦堂春”之“乌夜啼...全文
【译文及注释】 译文 其一 两株桃树和杏树斜映着篱笆,点缀着商山团练副使的家。 为什么春风竟然容不得这些,惊走了莺黄又吹折数枝花。 其二 春天的云彩像兽又像禽,在日照风吹下变浅又变深。 谁说无...全文
【译文及注释】 译文 古人中有个向别人学习书法的人,自认为书法已经学成,告辞老师而离开。师父说:“我有一箱东西,不想送给别的人,希望你安放在某座山下面。”那个人接受了,因为箱子的封条封得不是很...全文
【译文及注释】 译文 蕙丛呵,你象谢安最宠的侄女一样; 自从嫁了穷困的我,百事就不顺当。 看到我身上无衣,你就要倒柜翻箱; 沽酒少钱,我常缠你拔下金钗玉妆。 甘心和我一起野菜...全文
【译文及注释】 译文 不系雕鞍门前柳,玉容寂寞见花羞,冷风儿吹雨黄昏后。帘控钩,掩上珠楼,风雨替花愁。 注释 ①春闺怨:曲牌名,小令兼用。入双调,亦入商调。 ②玉容寂寞:形容憔悴。 ③帘控钩:帘幕上挂上...全文
【译文及注释】 译文 云旗庙貌拜行人,功罪千秋问鬼神。 剑舞鸿门能赦汉,船沉巨鹿竟亡秦。 范增一去无谋主,韩信原来是逐臣。 江上楚歌最哀怨,招魂不独为灵均。 注释 ①剑舞鸿门:“项庄舞剑,意在沛公。...全文
【译文及注释】 译文 捣衣石的表面因年长日久的使用,早已光洁平滑,杵声协调、齐整。捣完制成衣服给丈夫寄去,可是在题写姓名、附就家信时却止不住涕泣连连。寄到玉门关已是万里之外了,可是戍守边关的...全文
【译文及注释】 译文 双双白鹄由西北向东南方飞去,罗列成行,比翼齐飞。突然一只雌鹄因疲病不能再相随。雄鹄不舍分离,频频回顾,徘徊不已,“我想衔你同行,无奈嘴小张不开;我想背你同去,无奈羽毛不够丰满,...全文
【译文及注释】 译文 竹子在微风中将清雅的影子笼罩在幽静的窗户上,成双成对的鸟儿正在夕阳下尽情地喧噪鸣叫。 在这海棠花凋谢、柳絮飞尽的初夏,只觉炎热的天气世人感到乏困,白昼也开始变得漫长。...全文
【译文及注释】 译文 估客无住著,有利身即行。 出门求火伴,入户辞父兄。 父兄相教示,求利莫求名。 求名有所避,求利无不营。 火伴相勒缚,卖假莫卖诚。 交关少交假,交假本生轻。 自兹相将去,誓死意不更。...全文
【译文及注释】 译文 有一个医生,自称擅长外科。有一个副将从前线回来,被乱箭射中,深入到肌肉里了,请(那)医生医治。医生就拿剪刀剪去了箭杆,于是跪在地上讨要酬劳。副将说:“箭头还在肌肉里,请先医...全文
【译文及注释】译文 居庸关上,杜鹃啼鸣,驱马更行,峰回路转,在暮霭四起中,忽遇一带山泉,从峰崖高处曲折来泻,顿令诗人惊喜不已:在这塞外的山岭间,竟也有南国般清冽的泉流,正可放马一饮,聊解旅途之渴。站在潺...全文
【译文及注释】 译文 近来我的愁苦像天一样大,谁能够了解我同情我呢? 正是没有谁能够了解我同情我,我又只好把愁闷痛楚比着天一样大。 人们都喜欢将古代和今天无穷无尽的事儿,放置在愁苦之中。 我虽...全文
【译文及注释】 译文 正是风清月国的好时节。因与思念的人长年隔绝,每逢见到清风明月就产生了忧愁。点起香,对香吟诗,用来排除心中的愁情,但心反而与香一样焦,吟声与虫鸣一样凄凉。于是就上床睡觉,或许...全文
【译文及注释】译文 金黄的芦苇铺满江岸,白色的蘋花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没有生死之交,却有毫无机巧算计之心的朋友,数那些在秋江上自由自在的鸥鹭。鄙视那...全文
【译文及注释】 译文 我有三尺龙泉宝剑,一直藏在剑匣之中,不曾给人看见;我有一张虚发而能落雁的良弓,以及百只雕着金花的箭,这些武器都是用来报效国家的。这些年来我为国竭尽忠心,曾经参加过艰苦的战...全文
【译文及注释】译文 白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静地坐在亭子里。妇女们用蛛丝穿过绣针在乞巧,金鼎中焚烧龙麝香,人们都在庆祝人间七夕这个佳节,躺下来看牵牛织女星得鹊桥相会月...全文
【译文及注释】译文 孤傲的幽姿不去与百花争春,默默无语只有孤独和凄凉相伴。冬来春去身世飘零,品行清高不同于世俗。 在江边月下你寄托了我多少诗情梦境,四溢的清香引起我多少离愁别恨。即便是春风...全文
【译文及注释】 译文 天津桥下春水浸润着红霞,如烟细柳微风中拂岸倾斜。 车辇不再来金殿久已关闭,莺儿飞出衔着上阳宫中花。注释 ⑴天津桥:即洛桥,简称津桥,是洛水上的一座浮桥,在今河南洛阳西南,是洛阳...全文
【译文及注释】 译文 怕歌愁舞懒逢迎。妆晚托春酲。总是向人深处,当时枉道无情。 关心近日,啼红密诉,剪绿深盟。杏馆花阴恨浅,画堂银烛嫌明。 注释 ①春酲:春日病酒。酲:病酒,谓经宿饮酒,故曰酲。【作...全文
【译文及注释】译文 译文一 喇叭和唢呐, 吹的曲子虽短,声音却很响亮。 官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。 军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。 哪里会去辨别什么真和假? 眼看着使有...全文
【译文及注释】 译文 澧水桥西边的小路弯弯曲曲,太阳升得很高了还没有走到你家里。村园的门巷多么相似,春风里处处都盛开着枳壳花。注释 (1)澧(lǐ)水:指唐代澧州城,又叫兰江、佩浦,湖南的四大河流之一,流...全文
【译文及注释】 译文 南人张助在田里种庄稼,看见一个李核,想把它带回去 ,又回头看见根部枯空的桑树里有土,所以就种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中忽然长出了李子,以为是神,就互相转告,有一...全文
【译文及注释】 译文 烟水浩渺的西湖波光荡漾,在百顷微风飘拂的水潭上,十里水面飘溢荷香。雨也适宜晴也适宜,更像西施那样无论淡抹浓妆都艳丽无双。一只只画船尾尾相接,欢声笑语,笙歌弹唱,没有那一天...全文
【译文及注释】 译文 白发垂到了肩膀一尺之长,离家三十五天就是端午节了。 小孩子见了很高兴又很惊讶,却问哪个方向是故乡?注释 鹤发:指白发。 尺:量词,旧时长度单位。【作品鉴赏】 《同州端午》表达了...全文