语文360

当前:首页 > 赏析

《万里春》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 千红万翠。簇定清明天气。为怜他、种种清香,好难为不醉。 我爱深如你。我心在、个人心里。便相看、老却春风,莫无些欢意。 【作品鉴赏】 《万里春》通过描写百草丛花观看他们...全文

《关河令》原文翻译及赏析(周邦彦)

【译文及注释】 译文 秋阴时晴渐向暝。变一庭凄冷。伫听寒声,云深无雁影。 更深人去寂静。但照壁孤灯相映。酒已都醒,如何消夜永! 注释 ①寒声:指秋声,如风声、落叶声、虫鸣声等。 ②雁:古人认为雁能传...全文

《锦》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 织布机的声音伴着寒冷的机器,时间虽然还多但是渐渐没有了力气。唯一担心的是机器上的锦缎,不能做舞者的衣服。 【作品鉴赏】 《锦》织女“忧”的是所织之锦“不称舞人衣”,实...全文

《木兰花》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 洞庭波冷晓侵云,日日征帆送远人。 几度木兰舟上望,不知元是此花身。注释 ①元:原来。【作品鉴赏】 《木兰花》以船为喻,借物抒情,抒发了身如孤舟漂泊天涯的惆怅感伤之情诗人几度...全文

《曲江》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 望断平时翠辇过,空闻子夜鬼悲歌。 金舆不返倾城色,玉殿犹分下苑波。 死忆华亭闻唳鹤,老忧王室泣铜驼。 天荒地变心虽折,若比伤春意未多。注释 ①曲江,又称曲江池,是唐代长安最大...全文

《正月崇让宅》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 重门紧锁,庭院深深,小径上长满了青苔,游廊幽曲,小阁萦回我独自寂寞地徘徊。 看月色含晕迷蒙,可预知明晨定要起风,夜露是这般清寒,春花何时才能盛开。 蝙蝠来回飞串拂着帘旌,通宵辗转...全文

《谒山》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 自古以来,就没有能系住太阳的长绳,逝水东流,白云舒卷,更令人怅恨不胜。正想向仙人麻姑买下沧海,哎,只剩得一杯春露,其冷如冰。注释 ⑴谒山:拜谒名山。谒:拜见,朝见的意思。 ⑵系日乏长...全文

《七月二十九日崇让宅宴作》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 秋露像细微的雪粒洒下前池,阵阵西风吹过回塘,万竹萧飒生悲。 瓢忽无定的人生啊,本来就多悲欢聚散;但那池上的红荷花,为什么也零落纷披? 我杳远难凭的归梦,只有孤灯才能见证;我空虚落...全文

《日射》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。 回廊四合掩寂寞,碧鹦鹉对红蔷薇。 【作品鉴赏】 《日射》通篇色彩鲜丽而情味凄冷,以丽笔写哀思,有冷暖相形之妙,体现了诗人婉曲达意的独特作风...全文

《屏风》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 六曲连环接翠帷,高楼半夜酒醒时。 掩灯遮雾密如此,雨落月明两不知。 【作品鉴赏】 《屏风》商隐一生郁郁不得志,是因为受人谗害很深的缘故,诗人借咏屏风表达了自己的怨恨把屏风...全文

《闻歌》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 新秋弦管清,时转遏云声。 曲尽不知处,月高风满城。 【作品鉴赏】 《闻歌》诗人通过听歌曲情况,侧面衬托出歌曲之优美动听,陶醉在歌曲中“弦管清”写乐器声音清越动听。“时转...全文

《金陵怀古》原文翻译及赏析(许浑)

【译文及注释】 译文 靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国运一同告终;景阳宫中隋兵聚会,边塞的瞭望楼已然空空。 墓地上远远近近的松树楸树,掩蔽着历代无数官吏的坟冢;高高矮矮的绿色庄稼,长满了六朝...全文

《夜归丁卯桥村舍》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 月凉风静夜,归客泊岩前。 桥响犬遥吠,庭空人散眠。 紫蒲低水槛,红叶半江船。 自有还家计,南湖二顷田。注释 ①丁卯桥:地名。②许浑:字用晦,润州丹阳人。太和六年进士,历任监察御史、...全文

《紫薇花》原文翻译及赏析(杜牧)

【译文及注释】 译文 傍晚的秋露洗净了花枝,烂漫的花朵占尽了天时; 春风桃李繁华早就不再,艳阳伴我从暮春到秋日。 【作品鉴赏】 《紫薇花》设想入奇,扩大了诗的张力和戏剧效果,使人玩味不已,杜牧也因...全文

《摊声浣溪沙(天雨新晴,孙使君宴客双石堂,遣官奴试小龙茶)》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 日照门前千万峰,睛飙先扫冻云空。谁作素涛翻玉手,小团龙。定国精明过少壮,次公烦碎本雍容。听讼阴中苔自绿,舞衣红。 注释 ①定国,于定国,西汉人,官至丞相,为人清廉,判决案件公允准确...全文

《雨》原文翻译及赏析(杜牧)

【译文及注释】 译文 连云接塞添迢递,洒幕侵灯送寂寥。 一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉。注释 ①迢递:遥远。【作品鉴赏】 《雨》通过侧面描写听觉来写雨,加剧了孤客内心寂寥、凄清之感雨水迷蒙,天...全文

《题武关》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 清澈的溪水汩汩地流过要留我在武关之东,可笑当年的楚怀王入关投秦却是到了尽穷。 郑袖得宠的娇艳妩媚之态就好像喝醉似的,屈原遭放逐到处流落他的形容就犹如乱蓬。 如桅杆耸立...全文

《西江怀古》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 上吞巴汉控潇湘,怒似连山静镜光。 魏帝缝囊真戏剧,苻坚投棰更荒唐。 千秋钓舸歌明月,万里沙鸥弄夕阳。 范蠡清尘何寂寞,好风唯属往来商。注释 ①魏帝即曹操,此写曹魏将以沙囊填塞...全文

《题扬州禅智寺》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 雨过后一只蝉在聒噪,松桂飘萧气候已交秋。 青苔长满台阶,白鸟故意迟留。 暮霭已生深树,斜阳渐下小楼。 谁知这条寂静的竹西路,通向那歌吹繁华的扬州。注释 禅智寺:也叫上方寺、竹...全文

《过勤政楼》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 千秋佳节名空在,承露丝囊世已无。 唯有紫苔偏称意,年年因雨上金铺。注释 ⑴勤政楼:唐玄宗开元(713-741)前期所建,全称“勤政务本之楼”,是玄宗处理政务、国家举行重大典礼的地方。...全文

《鹊桥仙·月胧星淡》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 月胧星淡,南飞乌鹊,暗数秋期天上。锦楼不到野人家,但门外、清流叠嶂。一杯相属,佳人何在?不见绕梁清唱。人间平地亦崎岖,叹银汉、何曾风浪!【作品鉴赏】 《鹊桥仙·月胧星淡...全文

《小重山》原文翻译及赏析(汪藻)

【译文及注释】 译文 月下潮生红蓼汀。浅霞都敛尽,四山青。柳梢风急堕流萤。随波处,点点乱寒星。 别语寄叮咛。如今能间隔,几长亭。夜来秋气入银屏。梧桐雨,还恨不同听。 【作品鉴赏】 《小重山》描...全文

《送孙胜》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文桐花暗澹柳惺憁,池带轻波柳带风。 今日与君临水别,可怜春尽宋亭中。【作品赏析】元稹这首《送孙胜》描写的是与友人离别时的情景。这首诗采用了以景衬情手法。元诗以暗淡桐花、...全文

《赠李十二牡丹花片,因以饯行》原文翻译及赏析

【译文及注释】译文莺涩余声絮堕风,牡丹花尽叶成丛。可怜颜色经年别,收取朱阑一片红。【作品赏析】《赠李十二牡丹花片,因以饯行》是唐代诗人元稹的七绝作品,表达了作者对友人的离别不舍之情。这是一...全文

《夏日登车盖亭》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 纸围屏风石作枕头,卧在竹床多么清凉,久举书卷手已疲累,抛书一旁渐入悠长梦乡。 醒来后不觉独自微笑,把世事细细思量,忽听几声清亮的渔笛回旋在沧浪水上。 注释 ⑴车盖亭:在湖北安...全文

 6860   首页 上一页 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明