语文360

当前:首页 > 赏析

《九日寄秦觏》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 一阵疾风把雨云吹垮,明净的江面上飘着绚丽的晚霞。我舟泊岸边,系好了船缆,只见树丛中的祠庙周围,飞旋著一群群求栖的乌鸦。唉,今天是九九重阳节,我举杯想畅饮可又不堪酒力,自己早已...全文

《九日和韩魏公》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 不才如我垂久老矣竟忝列先生的门下,金灿灿的酒器映照着我满头萧萧的白发。惭愧呀魏公你如此看重又宴请了我,我在曲台编的那本书消磨了几多年华。多少回重阳节从忧愁中过来的,多...全文

《九日登梓州城》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 诗一 伊昔黄花酒,如今白发翁。 追欢筋力异,望远岁时同。 弟妹悲歌里,乾坤醉眼中。 兵戈与关塞,此日意无穷。 诗二 客心惊暮序,宾雁下襄州。 共赏重阳节,言寻戏马游。 湖风秋戍柳,...全文

《九歌·东君》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 温煦明亮的光辉将出东方, 照着我的栏杆和神木扶桑。 轻轻扶着我的马安详行走, 从皎皎月夜直到天色明亮。 驾着龙车借着那雷声轰响, 载着如旗的云彩舒卷飘扬。 长长叹息着我将飞...全文

《九歌·礼魂》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 版本一 祭祀礼已完毕紧紧敲起大鼓, 传递手中花更相交替而舞, 姣美的女子唱得从容自如。 春天供以兰秋天又供以菊, 长此以往不断绝直到终古。 版本二 唱着歌,打着鼓, 手拿花枝齐跳...全文

《镜湖女》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 湖中居人事舟楫,家家以舟作生业。 女儿妆面花样红,小伞翻翻乱荷叶。 日暮归来月色新,菱歌缥缈泛烟津。 到家更约西邻女,明日湖桥看赛神。 【作品鉴赏】 《镜湖女》描绘了一个湖...全文

《竞渡诗》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 在石溪住久了开始思念端午时节的场景,在驿馆楼前观看开始行动的时机。鼙鼓初击时似雷声,兽头吐威,万人冲破齐声呼喊,跳跃着的浪花与飞鸟争先恐后。多条船像龙一样的向前冲去,果然...全文

《荆州道怀古》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 荆州的山川过去曾经是帝畿,宋台梁馆残留着依稀的遗迹。 古树下马儿嘶鸣呵行人小憩,空城中长满庄稼呵野鸡乱飞。 寒风呵,吹落树叶填平宫井,野火呵,烧进荒陵焚毁宝衣。 徒使留居北...全文

《荆南别贾制书东归》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 来时秋雨满江楼,归日春风度客舟。 回首荆南天一角,月明吹笛下扬州。 【作品鉴赏】 《荆南别贾制书东归》通过在秋雨淅沥季节的荆南,表达作者对美好江山风景的喜爱之情 诗歌前...全文

《经炀帝行宫》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 这里曾经是御驾亲临的地方,而今一片萧然。浮云流水之间,一代王朝就这样销声匿迹了。美人们香消玉殒,她们将自己的满腹怨恨化为芳草,随东风生长蔓延,如今这行宫已是断垣残壁,满目疮...全文

《经五丈原》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 云旗飘战马嘶尘头滚滚,大军浩荡直奔长安古城。 函谷关西战鼓号角正响,一颗将星坠落渭水之滨。 蜀国卧龙空自忠心耿耿,统一大业终究难以完成。 神龛里的遗像默默无语,只好让那谯...全文

《经梧州》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 南国无霜霰,连年见物华。 青林暗换叶,红蕊续开花。 春去闻山鸟,秋来见海槎。 流芳虽可悦,会自泣长沙。 【作品鉴赏】 《经梧州》描写作者乘船经梧州,所见沿途秀丽风景,抒发了对祖...全文

《经天姥寺》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 天姥峰阴天姥寺,竹房涧户窈然通。 老僧敲磬雨声外,危坐诵经云气中。 禅榻茶烟成夙世,天鸡海日又春风。 回头却忆十年梦,梦与山东李白同。 【作品鉴赏】 《经天姥寺》通过描写天...全文

《经故内》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 山中玉殿尽苍苔,天子蒙尘岂复回。 地脉不从沧海断,潮声犹上浙东来。 百年禁树知谁惜,三月宫花尚自开。 此日登临解题赋,白头庾信不胜哀。 【作品鉴赏】 《经故内》通过描写对南...全文

《经汾阳旧宅》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 门前不改旧山河,破虏曾轻马伏波。 今日独经歌舞地,古槐疏冷夕阳多。 注释 ①汾阳旧宅:郭子仪的旧居,在长安亲仁里。郭子仪是唐代名将,为平定安史之乱、重建唐政权立下赫赫战功,因...全文

《经废宝庆寺》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 黄叶前朝寺,无僧寒殿开。 池晴龟出曝,松暝鹤飞回。 古砌碑横草,阴廊画杂苔。 禅宫亦销歇。尘世转堪哀。 【作品鉴赏】 《经废宝庆寺》写身世羁旅之思、悲欢离合之叹、常寄兴山...全文

《京下思归》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 黄落蓟门秋,飘飘在远游。 不眠闻戍鼓,多病忆归舟。 甘雨从昏过,繁星达曙流。 乡逢徐孺子,万口薄南州。 注释 ①蓟:古地名,在今北京城西南,曾为周朝时燕国国都。 ②徐孺子:豫章南昌人...全文

《锦江思》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 独咏沧浪古岸边,牵风柳带绿凝烟。 得鱼且斫金丝鲙,醉折桃花倚钓船。 注释 ①沧浪:江河的一种比较文雅的说法 ②凝烟:浓密的雾气 ③斫zhuó:大锄;引申为用刀、斧等砍 【作品...全文

《金山寺》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 万顷清江浸碧山,乾坤都向此中宽。 楼台影落鱼龙骇,钟磬声来水石寒。 日暮海门飞白鸟,潮回瓜步见黄滩。 常时户外风波恶,只得高僧静处看。 注释 ①金山寺:著名的佛寺,也是著名的游...全文

《金桥感事》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 太行和雪叠晴空,二月郊原尚朔风。 饮马早闻临渭北,射雕今欲过山东。 百年徒有伊川叹,五利宁无魏绛功? 日暮长亭正愁绝,哀笳一曲戍烟中。 【作品鉴赏】 《金桥感事》这是一篇政治...全文

《金陵晓发》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 湖海茫茫晓未分,风烟漠漠棹还闻。 连宵雪压横江水,半壁山腾建业云。 春气卧龙将跋浪,寒天断雁不成群。 乘潮鼓楫离淮口,击剑悲歌下海濆。 【作品鉴赏】 《金陵晓发》描写湖海、...全文

《金陵三迁有感》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 身心俱疲的我如今正在金陵城南当差,像那曾经的“矮子李绅”一样兢兢业业,正直忠诚,为了头上多情的乌纱帽沾染着世俗凡尘。 寒窗苦读,却了不了男儿的一身事业,阅历丰富,却空有一个...全文

《金陵后观棋(其一)》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 寂寞枯枰响泬寥,秦淮秋老咽寒潮。 白头灯影凉宵里,一局残棋见六朝。 注释 ①枰:棋局。泬寥(xuè):空 旷萧条的样子。 ②秦淮:指秦淮河,流经南京市西南,秦淮河两岸向来歌舞繁华...全文

《金陵冬夜》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 老来贫困实堪磋,寒气偏归我一家。无被夜眠牵破絮,浑如孤鹤入芦花。 【作品鉴赏】 《金陵冬夜》描写诗人贫困落魄的凄凉晚景,表达了诗人孤苦无依的悲伤之情 诗人采用了比喻的手...全文

《金陵(其二)》原文翻译及赏析

【译文及注释】 译文 地拥金陵势,城回江水流。当时百万户,夹道起朱楼。 亡国生春草,离宫没古丘。空余后湖月,波上对江洲。 注释 ①拥:环抱的样子。金陵:这里指金陵山,即今南京的钟山。 ②这句意为:江水绕...全文

 6860   首页 上一页 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 下一页 尾页
m.yuwen360.com 鲁ICP备15023639号-1 | 免责声明